
Онлайн книга «Хранители скрытых путей. Багровое небо»
Минни поставила на землю ведра и положила коромысло. Одно за другим она опустошила пластиковые ведра, переливая водянистый березовый сок в те ведра, что принесла с собой, а затем развесила ведра обратно на втулки. В каждое накапало с кварту сока, не больше. На сегодня хватит одной ходки. А завтра надо будет положить в карман пальто дрель, чтобы пробурить ещё отверстия под втулки. Слегка согнув спину и колени — так и спина, и колени болят меньше, — Минни наклонилась за коромыслом, чтобы положить его на плечо. — Вам помочь, миссис Хансен? Минни подняла глаза. Перед нею стоял Йен Сильверстоун — через одну руку перекинут плащ, другой рукой вешает свой рюкзак на сук. Подъемы его ботинок и колени джинсов перемазаны красноватой грязью, совсем не похожей на землю Дакоты, а на правой щеке красная опухшая рана, неаккуратно заштопанная. На поясе меч, и Йен вроде бы не собирается его снимать. Минни спросила бы, давно ли он дома, но она задавала вопросы, ответы на которые знала и так, только в классе. Или когда это могло принести пользу. — Конечно, помочь! Или ты думаешь, я ради удовольствия таскаю тяжелые ведра? — Я так и подумал, — улыбнулся Йен, снимая коромысло с плеча Минни с той досадной легкостью, которую выказывают молодые, совершая какие-либо физические действия. — Я человек не лесной, — продолжал он, когда они двинулись по тропинке обратно к дому, — но, по-моему, это березы, а не клены. Минни фыркнула: — Если кто-то варит кленовый сироп сам, вместо того чтобы задешево покупать его в «Рэйнбоу» в Гранд-Форкс, то сам создает себе лишние проблемы. А вот березовый сироп… понимаешь, если любишь березовый сироп, приходится делать его самому. Либо обходиться без него. — А женщины семейства Хансенов всегда любили березовый сироп, да? — Я приготовлю тебе на завтрак гренки по-французски. Судя по твоему виду, еда тебе не повредит. — Минни бросила на Йена острый взгляд. — Кто-нибудь знает, что ты вернулся? — Осия. Торсены. И все. Минни подняла бровь: — Да ну. Неужто ты ухитрился проскользнуть мимо часового у дыры? Йен слабо улыбнулся: — У меня свои способы. Не хочу вдаваться в объяснения: я так думаю, что ненадолго вернулся, еще надо утрясти кое-какие дела. — Правда? — Минни приподняла другую бровь. — И ты, такой занятой, зашел меня повидать? Польщена. Йен кивнул: — Да, я пришел вас повидать. — Иди вперед и просто толкни дверь, — произнесла Минни. — Я ее не захлопывала. Потом она велела Йену перелить содержимое ведер в соковарку, стоявшую на старинной плите, а сама тем временем зажгла горелку, привычно щелкнув электрозажигалкой, и убрала газ, чтобы голубые языки пламени еле касались закопченного дна соковарки. Потом быстро ткнула внутрь пальцем: воды было достаточно, но Минни взяла с полки над раковиной старую фарфоровую кофейную чашечку с отбитым краем и долила воды — так, чтобы стояла вровень с краем. — У Арни дома воды все еще нет? — спросила она. — Наверное. Я там пока не был. Минни указала пальцем на стенной шкаф с бельем и на ванную дальше по коридору. — Возьми чистое полотенце и старый халат моего мужа. Халат должен быть тебе впору. В ванной есть ванна, а в подвале — душевая, рядом со стиральной машиной и сушилкой. Выбирай сам. — Я… — Да-да, молодые люди вечно куда-то торопятся. Но раз у тебя есть время позавтракать, ты ведь не погибнешь, ополоснувшись в душе и быстренько простирнув одежду — или тебе сначала раны перевязать? Йен неуверенно улыбнулся, словно испуганный мальчик: — Горячий душ — это здорово, не вопрос. — Тогда вперед. А я пока приготовлю гренки по-французски и соберу нам позавтракать. К тому времени, когда Йен поднялся по лестнице, повесив ножны с мечом через плечо и обеими руками вытирая свои давно не стриженные волосы старым пестрым полотенцем, которое у Минни все никак не получалось пустить на тряпки, хлеб для гренок уже намок, кофе сварился, а маленькие сосиски не только разморозились, но и подрумянились, шипя и потрескивая на старой черной чугунной сковородке с ручкой. — Как ты любишь яйца? — Приготовленные, в смысле? — Теперь Йен улыбался более непринужденно. — Я люблю болтунью, и сильно недожаренную. Он повесил меч на спинку стула и тяжело опустился на сиденье. Минни давно не приходилось готовить на молодежь, но она не разочаровалась в Йене: несмотря на свое худощавое телосложение, тот умял четыре сосиски, яичницу из трех яиц, два тоста и высокий стакан апельсинового сока. И лишь после всего этого Минни поставила перед ним гренки по-французски. Положила сверху кусочек масла и залила все березовым сиропом. — Пожалуйста, миссис Хансен, не надо, я уже наелся… — Ты спрашивал насчет сиропа, — отрезала Минни, указывая на горку гренок. — Так попробуй. Лицо Йена выразило скепсис, он отрезал себе на пробу маленький кусочек и засунул в рот. И тут его брови всползли на лоб. — Да это… вкусно. Производит впечатление. — Я надеюсь, хорошее впечатление, а, молодой человек? — спросила Минни. — Угу, — ответил Йен, откусив еще кусок. — Удивительное. Вот если бы мускатная шипучка была не шипучка, а сироп, это было бы похоже. Только тот сироп был бы невкусный, а ваш — вкусный. Он и не заметил, что Минни не поставила тарелки для себя. Она проголодалась, но было бы неловко завтракать на глазах у Йена: ведь он тогда увидит, как мало она теперь ест. Вместо этого Минни налила себе кофе и села за стол напротив Йена, ожидая, чтобы он начал разговор. — Я хочу вас кое о чем спросить, — произнес наконец юноша. Минни кивнула и подняла бровь. — Не посторожите ли для меня одну вещь? — Долго? — Минни покачала головой в ответ на его кивок. — Не думаю, что тебе имеет смысл рассчитывать на меня. Йен широко улыбнулся: — Я уже знаю, как решить эту проблему. — И как же? — спросила Минни. * * * — Помедленнее, говорю вам! — раздался снизу голос Йена, когда Джефф Бьерке последний раз проверял импровизированную обвязку перед тем, как начать опускать Минни в дыру. Веревка врезалась ей под мышками, но большую часть своего веса она перенесла на руки, одетые в перчатки: ими она цеплялась за веревку. И всего через несколько мгновений оказалась на дне ямы. Йен Сильверстоун подергал за узлы, а затем, полный юношеского нетерпения, достал острый ножичек и освободил Минни. — Сюда, — сказал он и двинулся в темноту туннеля; пояс с ножнами и рюкзак висели на левом плече, так что в правую руку он взял простой металлический складной стул. |