
Онлайн книга «Спящий дракон»
— Неплохо, Карл. Очень неплохо. Ахира постучал топорищем по бортику фонтана. — Довольно. Я назвал три дела, которые мы должны сделать. Кто-нибудь вспомнил четвертое? — Нет. — Н-не-а. — Я — нет. — Я думал поискать себе в гостинице девчонку. Это было бы… — Карл резко взглянул на него, и Уолтер сбился. — Прости. — Как я сказал, — продолжал Ахира, — нам надо сделать три дела. Поскольку этот город безопасен, мы разделимся на три группы. Я возьму на себя Библиотеку, но мне нужен кто-нибудь грамотный. Андреа? — Подожди! — возмутился Аристобулус. — А я? Мне же надо… — Хорошо. Пойдешь ты, она ведь еще не пользовалась заклинаниями. Андреа улыбнулась. — У меня их всего три, — сказала она. — Я не хочу тратить их попусту. Но если вам надо кого-нибудь усыпить, или зачаровать, или вы хотите, чтобы я исчезла… Ничего другого я сейчас не желал бы так, как этого, подумал Карл. А это может оказаться полезным — если нам вдруг срочно понадобятся деньги. Именно. — Ахира приподнял бровь. — Это твое зачаровывающее заклятие — как думаешь, поможет оно снять комнаты по низкой цене? — Возможно. Мне пойти подыскать жилье? — Иди. И возьми с собой вора. Я не стану ревновать. Не стану. Я просто… Уолтер покачал головой. — Лучше я пойду осмотрюсь. И возьму с собой Карла и Дорию. Андреа вполне и сама управится с трактирщиком — ведь так? — Ладно. Иди — и приходи сюда за нами на закате, идет? Она кивнула и пошла прочь, сандалии ее постукивали по брусчатке. Ахира повернулся к Карлу. — Вы, трое — чтобы никаких неприятностей, поняли? Просто выясните, когда Игры, и узнайте цены на коней и припасы — потом возвращайтесь. Никаких драк. Никакого воровства. Повторение истории с Джейсоном нам ни к чему. Ясно? Отлично. Уолтер его лучший друг, и Ахира очень благоразумно лишает его возможности красть. — Я за ним присмотрю. — А он — за тобой, чтобы быть уверенным, что ты не затеешь ничего подобного той стычке с эльфом. Гном поманил Аристобулуса, и они удалились. Уолтер подождал, пока они скроются в аллее за фонтаном. — Пива? — Он улыбнулся. — Пару кружек, не больше. Ничего безответственнее… Нет. Довольно. — Думаю, пара пива не повредит. — Карл пожал плечами. Я бы с удовольствием… Дория — ты как? Взгляд Дории был печален. — Ты никогда не приглашал меня выпить, Карл. — Ее рука потянулась к Уолтеру. — Я не могла бы тебе отказать, даже если бы и хотела… — Она вцепилась в большую ладонь Уолтера так, что побелели костяшки. Рука ее дрожала. Великолепно. Лучше мне поговорить с Уолтером, и поскорее. А то дело запутывается все больше. Трое облаченных в доспехи стражей на вершине широкой каменной лестницы одновременно кивнули Аристобулусу, потом вперили подозрительные взгляды в Ахиру. Гном заставил себя держать руки прижатыми к бокам, хотя ладони у него прямо-таки зудели — так хотелось ухватить топор. Возможно, такая недоверчивость обычна для стражи, хотя скорее всего под ней кроется иное: гномы, как известно, невеликие ученые, и появление Ахиры могло разбудить их профессиональную подозрительность. Не сдержись он — и драка неминуема. А одному против троих Ахире не выстоять, будь он хоть сто раз берсерк. Хотя бы потому, что драться ему наверняка не против троих: на этих стражах были точно такие же панцири, как и на охране Аирвана. Надо думать — Пандатавэйская полиция или что-то вроде того. По пути в Библиотеку они видели похоже одетых людей — и уж как пить дать не меньше полудюжины их бродят на расстоянии свиста. Ну или крика. Самый массивный из троих, бледный, с нависшим лбом и маленьким острым носом, шевельнул копьем. — Что тебе надо? Аристобулус изогнул бровь; страж опустил копье и поднес свободную руку ко лбу. — Прости, господин, — я обращался к гному. Аристобулус искоса глянул на гнома — тот чуть заметно кивнул. Пусть лучше стража думает, что главный — Аристобулус; вон как уважительно с ним обращаются. — Гном, — произнес Аристобулус, — хотел бы воспользоваться Библиотекой — как, впрочем, и я. А в чем дело? Вы усомнились, полновесные ли у него деньги? — Маг скупо улыбнулся. Страж хмыкнул. — Лучше им быть полновесными… господин. Последнего, кто пытался пронести в Библиотеку фальшивую монету, стрелами превратили в ежа. — Он повернулся к левому стражу. — Халла, прими у гнома мешки и оружие — все, кроме кошелька. — Он улыбнулся Ахире, показав желтые зубы. — Он тебе пригодится. — Страж слегка поклонился Аристобулусу. — Не угодно ли тебе и твоему… товарищу пройти сюда? — Зачем вам мои мешки и… — Мы ведь не можем позволить тебе унести что-нибудь из Библиотеки, как думаешь? Ахира опустил два своих рюкзака на широкие каменные ступени, потом передал арбалет, кистень и топор Халле и усмехнулся про себя, когда воин согнулся под тяжестью. — Можете вы гарантировать, что у моих вещей… ноги не вырастут? — Вы, должно быть, в Пандатавэе недавно. — Халла, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы, ввел парочку внутрь через распахнутые дубовые двери. Створки были массивные, раз в десять выше Ахиры, богато инкрустированные золотом и серебром. — Мы дали обет Библиотеке. И даже по голословному обвинению нас тут же выставят на улицу — по крайней мере до тех пор, пока не будет вынесено решение. — Он пристроил вещи Ахиры поверх кучи всякого другого добра: мечей, луков, запечатанных ларцов и вещевых мешков. — Но ты лучше не вздумай, гном. Пока будет идти разбирательство, нам времени хватит отыскать того, кто нас оболгал, и он с нами шкурой своей расплатится. Понял намек? Вестибюль Великой Библиотеки Пандатавэя был большим, пустынным и освещался только снопами золотистого света, что падал из узких окон меж фризом каменных стен и потолком. Под фризом вдоль всей стены тянулся деревянный балкон с проемами меж столбиков — нет, не просто проемами: то были амбразуры для лучников. Строители Библиотеки позаботились о ее охране. Постукивание сандалий отдавалось под потолком, пока Халла вел их в конец зала, к двум входам. Один, маленькая арка, вел в освещенный лампами коридор. Ахира направился было к ней, но Аристобулус поймал его за рукав. — Это — вход для меня, — прошипел он. — Магические руны над аркой говорят — в грубом переводе: «Если смог прочесть это — пройдешь невредим». Я выясню, что мне нужно, а после найду тебя. Не дожидаясь ответа, маг спокойно направился к арке и прошел внутрь. Когда он проходил под ней, слабый алый блеск очертил его тело — и тут же исчез, а маг, не оглядываясь, прибавил шагу и скрылся из виду. |