
Онлайн книга «Хроники Амбера: Заря Амбера»
Я вздохнул. Да, так мы ни до чего не доберемся. — И что же нам теперь делать? — спросил я Эйбера. — Расскажем Блэйзе о карте, которую ты нашел, — сказал Эйбер, — и о твоих подозрениях. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее мне кажется, что Блэйзе сможет тебе помочь. А я поговорю с Фредой. Может, хоть кто-то из них найдет ответ. — Только не рассказывай пока об адской твари, которая прикинулась цирюльником, — попросил я. — Я не хочу преждевременно раскрывать все свои карты. — Хорошо… ты, пожалуй, прав. Придержи эти сведения. Возможно, они еще пригодятся впоследствии. Я спустился на этаж ниже и отыскал покои Блэйзе. Ее служанка провела меня в гостиную, выдержанную в ярких тонах. Все вокруг было убрано живыми цветами. Моя сестра полулежала на небольшом диванчике. В одной руке она держала бокал с красным вином, а другой обнимала какого-то красавчика. Молодой человек поцеловал Блэйзе руку, косо посмотрел на меня и выскользнул через боковую дверь. Я молча посмотрел ему вслед, и мне вспомнилось язвительное замечание Эйбера — насчет того, что Блэйзе спит с половиной слуг. Это, конечно, преувеличение… по крайней мере, мне хотелось на это надеяться. — Оберон, — произнесла Блэйзе, вставая. Я поцеловал ее в подставленную щечку. — Блэйзе, ты сегодня очаровательна. — Спасибо. На губах Блэйзе снова заиграла улыбка хищницы, и я вновь ощутил прилив острейшего недоверия. — Я очень рада, что ты заглянул ко мне, — сказала Блэйзе. — Может, выпьешь вина? — Нет, спасибо. — Нам определенно нужно поговорить. Но я не надеялась увидеть тебя так скоро. Я многозначительно взглянул на служанку и сказал: — Но этот разговор не для чужих ушей. — Что, вправду? — Эйбер считает, что я должен попросить у тебя совета. — Очень интересно, — улыбнулась Блэйзе. — Продолжай. — Мне бы хотелось поговорить наедине, если ты не против. Блэйзе небрежно взмахнула рукой. Служанка присела в реверансе, затем вышла, затворив за собою дверь. Лишь после этого я вновь повернулся к сестре. — Я слушаю, — сказала Блэйзе, на этот раз уже более деловым тоном. Она отставила бокал в сторону, сложила руки на коленях и с любопытством взглянула на меня. Я перевел дыхание. А что я, собственно, теряю? Я все равно не знаю, кому верить и кого подозревать, так что я вполне могу изложить все как есть. Возможно, Блэйзе окажется проницательнее нас с Эйбером. И я быстро, чтобы не успеть передумать, рассказал обо всем — начиная с того момента, как Инвиниус едва не перерезал мне горло, и заканчивая картой, которую я нашел на покинутой стоянке адских тварей. К некоторому моему удивлению, Блэйзе выслушала меня, не перебивая и не выказывая ни малейшего беспокойства. Лишь немного нахмурилась. — Ну, так что ты думаешь? — поинтересовался я. — Что ты — идиот! — отрезала Блэйзе. — Ты должен был сразу рассказать о покушении. Это не игра, Оберон! Если в Джунипер проникла опасность, мы имеем право знать об этом! Я слегка обозлился, но промолчал. К сожалению, Блэйзе права. А я допустил ошибку. Нужно было сразу же, как только я убил Инвиниуса, отправиться к отцу и обо всем рассказать. — Ладно, сделанного не воротишь, — сказал я в конце концов. — В тот момент это казалось мне правильным. — А теперь ты пришел ко мне? — Эйбер считает, что ты… наделена особой интуицией и хорошо разбираешься в заговорах. Блэйзе хмыкнула, откинулась на спинку дивана и задумчиво побарабанила пальцами по предплечью. Взгляд ее был устремлен куда-то вдаль. — Даже не знаю, как это воспринимать — то ли как лесть, то ли как оскорбление. Видишь ли, мы с Эйбером никогда не питали друг к другу особой любви. — Нам и не нужна любовь. Нам нужно сотрудничество. Блэйзе посмотрела мне в глаза. — Ты совершенно прав, Оберон. Все это вышло за рамки потасовки между родней. Мы все втянуты в это дело, и всем нам грозит смертельная опасность. Мы должны быть очень осторожны, иначе нам конец. — Так ты знаешь что-нибудь об Инвиниусе? — спросил я. — Он много лет служил нам верой и правдой. Был женат. Насколько я помню, его жена умерла неделю назад. — Естественной смертью? — уточнил я. Блэйзе пожала плечами. — Кто же вдается в подробности, когда женщина семидесяти с лишним лет умирает во сне? Не я, во всяком случае. — Да и я, наверное, не стал бы. — Я уселся в кресло напротив Блэйзе. — Конечно же, жена Инвиниуса немедленно распознала бы подмену. Готов поспорить: ее убили, чтобы не допустить разоблачения. — Той адской твари, которая притворялась Инвиниусом, нужна была помощь. Чужак никогда не смог бы проникнуть в Джунипер, занять место искусного слуги и безупречно подражать ему — не смог бы, если бы ему не помогли. Кто-то провел его в замок, познакомил со всякой рутиной и научил, что говорить и как действовать. Я напомнил Блэйзе о трупе, исчезнувшем из моей комнаты. — Что ж, это сужает список подозреваемых. — На самом деле нет, — сказал я. — Я не запирал дверь. Туда мог войти кто угодно — войти, отыскать тело Инвиниуса и удрать с ним. — Проскользнуть к тебе действительно мог кто угодно, — согласилась Блэйзе. — Но труп оттуда не выносили. Я бы непременно об этом услыхала. Смерть так просто не скроешь… А значит, тот, кто унес тело, воспользовался картой. — Значит, это кто-то из семьи? — Да. — Вот и я так решил. Это должен был быть кто-то, кто знал, что я прибыл в замок и что мне необходимо постричься и побриться. Меня видела ты, Фреда, Эйбер, Пелла, Дэвин и Локе. А может, и еще кто-нибудь. — А потом ты нашел карту Локе в лагере адских тварей, — уточнила Блэйзе. — Да. Но Эйбер считает, что Локе — не предатель. — Локе много в чем можно обвинить, но вступать в сговор с врагами он не будет. Они подбросили карту нарочно, со скрытым умыслом. — Вот и Эйбер так думает. Но если это не Локе, то кто же? — Пожалуй, я знаю, кто это. — Скажи! Блэйзе покачала головой и поднялась с дивана. — Пока не скажу, — твердо заявила она. — У меня нет доказательств. Нам нужно сперва повидаться с отцом. Дело не терпит отлагательств. Блэйзе повела меня по каким-то черным лестницам, каким-то скромно отделанным коридорам, запруженным слугами; в конце концов я окончательно запутался и перестал понимать, куда мы идем. Джунипер и вправду был очень велик. Но когда мы вынырнули в главный коридор, я понял, что мы срезали путь и добрались до отцовского кабинета вдвое быстрее, чем это обычно делал я. |