
Онлайн книга «Игра воровки»
— Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники — Джерис и Шиввалан. — Просто Шив, — улыбнулся долговязый. — Так как тебя зовут? — Терилла, я же сказала. То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой. — Ты снова врешь. Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать, прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем? — Я — Ливак. Я подняла свой кубок в ироничном тосте, и Шив ответил тем же. Дарни хохотнул. — Давно бы так. Хорошо, мы снимем тебе комнату здесь. Утром отправляемся дальше, а до тех пор держись от всех в сторонке. Я помотала головой. — Прости, я остаюсь в своем трактире, на большаке. Увидимся утром. Дарни смерил меня презрительным взглядом. — Не держи меня за дурака. — У меня там вещи и неоплаченный счет, — огрызнулась я. — Я съезжу с ней забрать их, — вызвался Шив, и гневный румянец Дарни немного спал. — Пока меня не будет, можете подумать о нашей сделке. Я у вас в долгу за то, что не донесете на меня Страже из-за кружки, но не злоупотребляйте этим. Для начала я хочу половину стоимости всего, что украду. Дарни эта идея явно не понравилась. — Вернитесь дотемна, — отрывисто приказал он. Шив отпер дверь — на этот раз как принято у людей — и галантным жестом предложил мне выйти. — Так какие у тебя были планы? — поинтересовался маг, когда мы оказались на большаке. Он сидел на коренастом вороном коне, как мешок с зерном. Я заметила потертую сбрую и понурую голову усталого животного. Мой же наемный конь был свеж и резв, и я мысленно представила себе дорогу впереди. Скоро будет подходящее место, где я могла бы удариться в галоп и потерять его. Я бы поставила мою способность исчезать против его искусства выслеживания, каким бы выдающимся оно ни было. Добро пожаловать к моему багажу в трактире — они бы не нашли там моих следов. Мы подождали, пока тяжело нагруженный фургон одолеет глубокую лужу. — Надеюсь, мы тебя не слишком побеспокоили, Ливак? Мне этого почти хватило. Он сам делал из себя удобную мишень для моего неудовольствия. — Ты ехала в Кол на ярмарку? А воровать там не опасно — ведь можно столкнуться с местным талантом? Я не ответила. Какой-то осел начал скандалить невесть из-за чего позади нас, и, когда Шив обернулся, я вонзила каблуки в бока моего коня. Свежий после нескольких дней в конюшне, он жадно пошел в галоп, и я припала к холке, чтобы спастись от веток. Внезапно конь споткнулся и рухнул на землю. Я кубарем вылетела из седла и жестко грохнулась вслед за ним; я так и не освоила этот трюк «расслабься, когда падаешь», о котором говорят вам лошадиные барышники. В первый миг я с ужасом подумала, что конь угодил ногой в кроличью нору; я не хотела иметь на своей совести смерть несчастного животного. Но вот он вскарабкался на ноги, и я сделала то же самое. Ничего не сломано, спасибо Халкарион, однако я буду вся в синяках. — Прости, но Дарни не слишком бы обрадовался, если б я тебя потерял. Я подняла голову. Шив застыл на своем вороном, а вокруг его рук светился зеленый огонь. — Ублюдок, я могла сломать себе шею. — Я выплюнула гнилые листья. — Нет, я об этом позаботился. — Беспокойство в его голосе казалось искренним. — Я не виню тебя за попытку, Ливак, — заверил он меня. — Тебе легко говорить. Я выругалась: конь переступил, вынуждая меня плясать на одной ноге, вторая — в железном стремени. — Эй! — Шив схватил поводья. — Просто дай слово, что не сбежишь. — Спасибо, — холодно буркнула я. — Ладно, клянусь. — Я отбарабанила обычную клятву Мизаену. — Я понимаю, ты злишься, что Дарни втягивает тебя во все это. — Маг упорно старался быть дружелюбным. — Да неужели? Он тебе угрожал? Он разрушил твои планы? Твои друзья будут беспокоиться, если ты не появишься, как ожидалось? Шив смутился. — Нам действительно нужна твоя помощь. — Не можете разбогатеть? Я думала, чародеи должны оставаться честными со своей магией. Не это ли удерживает нас, простых смертных, от того, чтобы побить вас всех камнями как отъявленных мошенников? — Дело не в деньгах. Мы скупаем особые предметы для Верховного мага. На меня так и пахнуло паленым от тех горячих углей. — Не хочу ничего знать! — отрезала я. — Выполню пару заданий для твоего босса, чтобы выровнять чаши весов, но если ты будешь шпионить за мной — берегись! Он бесстрашно выдержал мой вызывающий взгляд. — Согласен. Кстати, Дарни не мой босс. Я могу отменить его решение, если он попытается нечестно воспользоваться преимуществом. Интересно, что означает для магов понятие «нечестно»? — А этот парень? У него есть право голоса? Ха, думает, будто он очаровал меня! Посмотрим, что еще он мне расскажет. — Джерис? — Шив засмеялся. — Он не посмеет. — Он маг или что? Он твой ученик? — Нет, он, как ты верно догадалась, ученый. Из Ванамского Университета, знаток тормалинского искусства. Надо же, как тесен мир. Я тоже из Ванама и знаю мрачный фасад Университета. Это одно из тех зданий, которые выглядят недурно только при мягком освещении или в снегу. Я понятия не имела, каков он внутри: только богатые могут позволить себе обучать там лишних сыновей и дочерей Сэдрин его знает какой бесполезной чепухе. Я решила при случае втереться в доверие к Джерису и вытянуть из него все что можно. — Ну, а Дарни? Он маг? — Нет, не совсем. — Как это? Я думала, вы рождаетесь магами. — Рождаемся постольку, поскольку родство со стихиями — врожденное, но все не так просто. — Чего-чего? Шив облагодетельствовал меня своим конфузом. — Прости. Могущество мага происходит от стихий; способность влиять на стихию — вот что делает тебя магом, и с ней ты рождаешься. Она возникает изнутри и отличается разной степенью силы. Мы до сих пор пытаемся установить, каким образом все это происходит. Действительно могущественные маги весьма редкое явление; большинство людей имеют родство только с одной стихией, и это в любом случае их ограничивает. — Так что насчет Дарни? — упорствовала я. — Он обладает двойным родством, что необычно, но оно очень слабое. Его родители живут в Хадрумале: мать стряпает для одного из Залов, отец — пекарь. Живи он в ином месте, никто бы не заметил его таланта. Он был бы просто малым, который умеет ловко разводить огонь и более чутко, нежели другие, ощущать погоду. |