
Онлайн книга «Приют героев»
– Санчес Панчоха. Думаю, граф, шестого родича мы не дождемся. – Почему? – Я навел ряд справок. Санчес Панчоха – вор. Если угодно, вор-идеалист. Отец неизвестен, теперешнее местонахождение матери – тоже. Честно говоря, вряд ли сюда явится кто-нибудь из лидеров Синдиката Маландринов. В этой среде особые представления о чести и взаимовыручке. Особенно – в отношении идеалистов. – Ваши напитки, господа! В зале объявился Амадей Вольфганг Трепчик с подносом в руках. Хозяин ловко балансировал заказом – кружка пива с пенной шапкой, оловянный кубок, над которым курился парок, но само содержимое оставалось загадкой, узкий стеклянный бокал с красным вином, и еще один бокал, приземистый и пузатый, с жидкостью янтарного цвета. Конрад с первого взгляда опознал золотой ром. Не дожидаясь, пока хозяин разнесет напитки, Кош Малой кинулся навстречу, ухватил кружку с пивом и блаженно приник к ней. Над верхней губой детины образовались замечательные «усы» из пены. – А мне, значит, неуважение? Стылое питьё приволок?! – злобно скрипнула из угла Аглая Вертенна. – Велела стоеросу: горячее подавай! Так нет же: стылое тащит! Формидонт те навстречу и крысий хвост в печенку! Ругаясь, старуха жестикулировала странным образом. Левой рукой она кругами поглаживала себя по животу, а правой – стучала по подлокотнику кресла. Ритм получался рваный, сложный, вызывающий раздражение. Зато круги выходили плавные и успокаивающие. Барон вздрогнул и отвернулся. Несмотря на долгие годы службы, он не уставал поражаться беспричинной вредности человеческой. Не пробуя, увериться, что хозяин несёт «стылое»? Когда из кубка явственно идет пар?! Природная склочность причин не ищет. – Виноват, сударыня! Сей момент вскипятим! И корички, розмаринчику… А вы чего изволите, ваша светлость? – Ром «Претиозо». Доставленный сюда моим камердинером. – Как и его сиятельству, – с удовлетворением кивнул Трепчик. Поймав удивленный взгляд барона, он пояснил: – У меня, ваша светлость, и без чужих камердинеров погреба битком набиты. Могли бы не беспокоиться зря… Раздав напитки, он выкатился из залы с одиноким старухиным кубком на подносе. – Итак, дамы и господа, приступим. Прошу вас, граф. Ривердейл задумчиво огладил бородку, собираясь с мыслями. – Знаете, барон, ничего особо примечательного в вещах внука я не обнаружил. Кроме пустяка. Два клинка, палаш и дага, показались мне… как бы это точнее выразиться?.. Поверьте, Джеймс чудесно разбирается в оружии. А эти клинки… флорингеннская сталь, участки несошлифованной окалины… узор «криптомерия»… Могу лишь предположить, что внук изрядно поиздержался на пути Добра, если решился приобрести подобное… э-э-э… оружие. Ох, простите, хозяин принес слишком полный бокал! – Благодарю вас. Мистрис Форзац? Вы ничего не хотите сказать? Брюнетка словно очнулась. Отсутствующее выражение на миг покинуло ее красивое, но малоподвижное лицо. – Нет. – Вы уверены? – Да. И мистрис Форзац опять потеряла всякий интерес к происходящему. – Благодарю вас. Отрицательный результат – тоже результат. Конрад старательно хранил вежливую невозмутимость. Хотя беседа с этой дамой – удовольствие из сомнительных. А обращаться к старухе и вовсе не хотелось. Увы, жизнь соткана не из одних радостей. – Что скажете вы, сударыня? – Что скажу, что скажу!.. Нельзя перед походом новьё покупать. Примета дурная. Говорила Лайзочке! – старуха всхлипнула басом. – Ненадеванное у ней всё, вот что я вам скажу!.. Барон не считал себя знатоком женских туалетов, но отличить новую вещь от ношеной был в состоянии. Он хорошо помнил, что в гардеробе Лайзы Вертенны имелись отнюдь не только новые вещи. Тем не менее, уличать Аглаю Вертенну во лжи, случайной или намеренной, раздумал. Во избежание скандала. – Примите мои благодарности. За добровольную помощь следствию. – А я?! Про рыжего детину Конрад, признаться, успел забыть – и, как выяснилось, напрасно. – Слышь, светлость… А как же я?! Я помочь хочу! Вдруг из Агнешкиных тряпок чего поперли? Я глазастый! Ты не молчи, светлость, а? Ты ключ давай… Обиженный хомолюпус вышел на охоту. Теперь не отстанет. Порывшись в кармане, барон отыскал нужный ключ и швырнул его Кошу. – Белая сторона, шестой номер. Дверь не перепутай, глазастый! Следующие пять минут они провели в молчании. Это время обер-квизитор потратил, размышляя о письме, спрятанном за обшлагом рукава. Получалось, что в отсутствие барона кто-то проник в его покои и оставил там письмо. Замки, как Конрад успел убедиться, в гостинице хлипкие. Впрочем, неизвестный мог и через окошко влезть. Осведомленность доброжелателя потрясала: «…опрометчиво вступил в пресловутый Орден Зари, встав на путь трагической гибели. Однако Вам, как близкому родственнику погибшего…» Таинственный гость знал, что квесторы погибли. Не ранены, похищены, пропали без вести – погибли. Если исключить версию, что письмо подброшено сообщником ночных злоумышленников, что остается? Автор письма в курсе содержимого шара-обсервера. Значит, маг. "…с шара снята копия; определить личность снимавшего доступными мне методами не представляется возможным."Хотя… Он мог получить закрытые сведенья и другим, более прозаическим способом. От информированных лиц. От вигиллы или от высокопоставленных особ, проводящих досуг в термах прокуратора Цимбала. Смутная тень незнакомца возникла в воображении. Мягким, кошачьим шагом прошлась из угла в угол, заложив руки за спину. Месроп Сэркис, председатель Тихого Трибунала? Тень попыталась слиться с фигурой голого толстяка, сидящего на бортике бассейна. Получилось плохо, чтобы не сказать – никак. Вильгельм Цимбал? Результат совмещения снова не удовлетворил. Его величество? Тень поспешила ретироваться, забившись в чулан сознания. Гувальд Мотлох? Рудольф Штернблад? Генриэтта? Тень молча пряталась в чулане. Кто ты, доброжелатель, умеющий снимать копии с магических шаров и считывать остаточные эманации ауры? Хозяин гостиницы? Любвеобильная повариха? Стряпчий? Кто-то из соседей? Из приехавших родичей? Мистрис Мария Форзац?.. Нет, мать Кристофера приехала позже… Уличный крысюк Феликс Шахрай? Маска, откройся! Ты рядом. За спиной. Я чувствую твое дыхание. * * * И вдруг, судари мои, как и положено в балладах, случилась катавасия. Слово «катавасия» означает на малабрийском «схождение». Если угодно, символическое схождение Запада и Востока, которым в остальных случаях не сойтись никак. На вечерних службах в храмах Вечного Странника так назывался припев, исполняемый двумя хорами одновременно. Трубадуры на турнирах в свою очередь не брезговали катавасией, разворачивая припевы в многолосье. А поскольку в самой чудесной компании один бездарен, другой не в голосе, третьему дракон на ухо наступил, четвертый пьян, как сапожник, пятый задумался о бабах… |