
Онлайн книга «Дочь Бездны. Книга 2»
— Не здесь, — озираясь и понижая голос, ответил Виглаф. — Вокруг слишком много ушей. Известие о твоем приключении распространится по городу с быстротой молнии. Голос подсказал Девону, что он может доверять новому знакомому. Но как бы ни привлекала юношу возможность присутствовать на Витенагемоте, его беспокоило то, что он сбежал в самый разгар битвы, бросив ребят и Александра, который все еще оставался скунсом и сидел в клетке. "Но Александр ведь еще не родился, — сообразил Девон. — Так же, как Сесили и остальные. Как же им может грозить опасность? Уму непостижимо". Вслед за Виглафом он нырнул в дом в конце переулка. Почерневшие от времени дубовые бревна внутри подпирали светлые оштукатуренные стены. По крутым узким ступенькам путники поднялись на второй этаж, выступавший над первым, и оказались в тесной комнатке без мебели, если не считать деревянного стола, двух стульев возле окна, выходящего на улицу, и деревянного сундука с затейливой резьбой на крышке: колдун сражается с драконом. — Это Саргон? — спросил Девон. — Да, верно, Саргон Великий, поражающий дракона. — Я встречался с ним. — Ты потомок сотого поколения, — сказал Виглаф и открыл сундук. — Поэтому он и встретился с тобой. Ты произвел на него должное впечатление? Девон отвел взгляд. Когда он снова взглянул на Виглафа, тот улыбался. Похоже, ему были известны подробности той встречи. — Откуда вы знаете обо мне? Вам даже известно, что я из сотого поколения? — Поговорим потом. Переоденься. Он передал Девону короткие штаны, парчовый камзол, отделанный мехом, и головной убор из горностая. — И мне придется это носить? — спросил Девон с недоумением. Виглаф скрестил руки на груди: — Прошу тебя, не теряй времени. — Я похож на маленького лорда Фаунтлероя, — ворчал Девон. — Сесс не одобрила бы меня, она большая защитница животных. — Теперь ты похож на настоящего английского сквайра и можешь свободно ходить повсюду. — Зачем я здесь? Мне показалось, что я случайно спустился по лестнице времени. Но вы меня ждали. — Да, ждал. — Виглаф пригласил его присесть и выглянул в окно. — Темнеет, и страх исказил лица людей. Смотри, они закрывают ставни и запирают их на засов, чтобы защитить себя от ведьмы. — От Изобель Отступницы? — уточнил Девон. — Да. Мне говорили, что под этим именем она войдет в историю Ночного Крыла. Но сейчас ее называют леди Изобель Плантагенет, или ведьма из Йорка. — Она утверждает, что в ее жилах течет королевская кровь. Она пыталась свергнуть Генриха VIII… Виглаф утвердительно кивнул: — И здесь, и на континенте найдутся люди, которые обрадуются, если трон будет незаконно захвачен. У нее сильные союзники и покровители. Она безжалостно опустошает города и грабит сельских жителей, создает собственную армию при поддержке тварей из ада. — Какова моя задача? — Как раз этого я не знаю. Я получил инструкции, что ты явишься из будущего и что судьба связала тебя с ведьмой. — Виглаф улыбнулся: — На миг мне показалось, что я ошибся, поскольку, едва появившись, ты развернулся и стал подниматься по лестнице, растворившись во времени. Девон засмеялся: — Это произошло не сегодня, а много недель назад. Виглаф снова улыбнулся: — Мой мальчик, тебе придется отказаться от своих представлений о времени. Когда начинаешь путешествовать сквозь время, убеждаешься, что оно не прямолинейно. То, что ты называешь неделями, для меня всего лишь несколько часов. Это трудно понять, но это так. Я и сам не сразу разобрался, пока не получил объяснение от самого великого эксперта по времени в Ночном Крыле. — Виглаф помолчал. — От того самого человека, который наказывал мне около двухсот лет назад ждать тебя сегодня. — Виглаф, кто велел ждать меня? — Его имя Гораций Маер. Девон был поражен: — Гораций Маер? Но это невозможно! Он ведь еще даже не родился. Как и мои друзья! — Ты невнимательно слушал меня. Гораций Маер построил лестницу времени. Он путешествовал и в далекое прошлое, и в грядущее будущее. — Но я никогда не встречался с ним. Он умер задолго до того, как я поселился в "Скале воронов". Виглаф потерял терпение: — Мальчик, твоя голова сделана из дерева? Время — не последовательность существования, как думаешь ты. Когда-нибудь ты встретишься с Горацием Маером. В его времени это уже произошло, в твоем — нет. Когда Гораций Маер отправился в 1304 год, я был еще молодым, всего-то девяноста девяти лет от роду, а он уже встречал тебя и знал о борьбе, которую ты поведешь против Изобель Отступницы в начале третьего тысячелетия. Он также знал, что ты прибудешь сюда в 1522 году именно в этот день, и просил встретить тебя. Он подозревал, что ты будешь немного озадачен. — Но это нисколько не проясняет дело, — возразил Девон, потирая виски. — Так ведь недолго и с ума сойти. — Просто думай о настоящем. Вот и все. — Но Сесили… Он не закончил, ибо с улицы донесся крик ужаса. Какой-то мужчина показывал рукой в небо, в котором появился громадный демон. Он был похож на огромных размеров обезьяну с крыльями на спине. Девон невольно вспомнил крылатых обезьян из "Волшебника из страны Оз". — Похоже, без тебя не справиться, — бросил Виглаф. Девон щелкнул пальцами и оказался на улице. Летучая обезьяна зацепилась за подоконник второго этажа, народ швырял в нее камнями. — Чудовище заберет моих детей! — кричал человек. — Я справлюсь с ним, — решительно сказал Девон. Заметив его, демон повернулся и зашипел. Девон приготовился к схватке. Но схватки не произошло. Демон замер в воздухе. Кто-то крепко держал его сзади. Девон увидел девушку, которая выглядела точь-в-точь как Сесили. — Убирайся назад, в свой подземный мир! — кричала она, повелительно взмахивая рукой, и чудовище стремительно пронеслось над крышами домов и скрылось из виду. — Колдуны Ночного Крыла! — воскликнул кто-то. — Они спасут нас! Девушка улыбнулась Девону: — Ты должен действовать быстрее. Нельзя медлить. — Сесили? — заикаясь, спросил он. — Меня зовут Жизель. — Она приблизилась к Девону. На мгновение он потерял дар речи, пораженный ее сходством с Сесс. Те же рыжие волосы, зеленые глаза, дерзко вздернутый подбородок. — Я родилась в Зееланде при дворе графа Фландрского. А сюда приехала на Витенагемот. А ты? Она узнала в нем собрата по Ордену. — Я Девон Марч. — Странное имя. Английское? |