
Онлайн книга «Дочь Бездны. Книга 2»
— Девон, — заговорила она, — я обещала Форкберду, что ты поможешь достать необходимые ему вещи с высоких полок. Он ждет тебя в своей комнате. Будь добр, помоги ему. — Миссис Крэнделл, как много он знает об этом доме? — Ровно столько, сколько нужно, чтобы успешно справляться с обязанностями слуги. — Мама, — в разговор вмешалась Сесили, — он знает о Горации Маере и колдовстве. Не отрицай этого. Ты его наняла, потому что он знаком с магией. — У тебя разыгралось воображение, Сесс. — Ты наняла карлика по имени Бьорн Форкберд! При чем тут мое воображение?! — Девон, — повторила миссис Крэнделл, не обращая внимания на слова дочери, — он ждет. Девон и Сесили переглянулись. — А ты, Сесили, приведи сюда Александра, пожалуйста. Я хочу, чтобы и он познакомился с Форкбердом. — Хорошо, мама, — ответила Сесили. Отдав распоряжения, хозяйка «Скалы воронов» посмотрела сквозь стеклянные двери террасы. — Вьюга усиливается, — спокойно сказала она. — Похоже, вскоре погаснет свет. Как будто в подтверждение ее слов свет действительно погас. Перебои с электричеством в этом уединенном месте случались и раньше. Несколько раз мигнув, свет гас, и дом погружался в мягкие глубокие полутона, обычные для зимних вечеров. Если бы не свечи, которые днем и ночью горели в гостиной и вестибюле, то быстро сгущавшиеся сумерки поглотили бы усадьбу. Торопливо поцеловав друг друга в коридоре, ведущем на кухню, Девон и Сесили расстались. Подчас четырнадцатилетнему Девону казалось странным держать за руку любимую девушку и срывать тайный поцелуй с ее губ. Он поражался своим чувствам к ней, иногда даже страшился их. Если бы только отец был жив, думал Девон, он мог бы поговорить с ним о своих чувствах. Он мог бы поговорить с ним о чем угодно. С первого дня жизни в «Скале воронов» Девон научился самостоятельно принимать решения. Рядом с ним теперь не было человека, который мог бы помочь ему делом или советом, если не считать Рольфа Монтейна — сына Хранителя, обладавшего прекрасной библиотекой Ордена Ночного Крыла. Однако Рольф признался, что и он не знает многих ответов. — Сесили, — крикнул Девон, обернувшись назад, — попроси Александра не разыгрывать Бьорна. Девон слишком хорошо помнил злые проделки мальчишки. Брошенный отцом на попечение тетки, с ранних лет лишенный материнской заботы, Александр стал хитрым, озлобленным существом. Однако после того, как они оба очутились в Адской Бездне и выбрались оттуда, их связали крепкие узы. Теперь Александр считал Девона своим единственным верным другом. — Ты же знаешь, что Александр не слушает меня, — донесся с лестницы голос Сесс. — К тому же он поступит мне назло. Поговори с ним сам. — Она стояла на верхней площадке, свешиваясь через перила, и ее лицо выражало тревогу. — Остерегайся карлика, ладно? — Он гном, Сесс. Не карлик. — Все равно. Что еще говорит тебе Голос? — Он молчит, — разочарованно ответил Девон. — Но я уверен: если бы Бьорн Форкберд задумал причинить мне зло, Голос предупредил бы меня. — Все равно, будь осторожен. Она поежилась и отошла от перил. Мальчик прошел через кухню к комнате Бьорна. Раньше здесь жил Саймон, и это место до сих пор вызывало у Девона отвращение. Однако, повернув за угол, он не без удовольствия почувствовал, что запах здесь изменился — стал приятным и свежим. Девон постучался, и Бьорн тут же открыл дверь. Позади него на столе горела высокая толстая свеча, освещая простую кровать, скромный комод и лежащий на полу фиолетовый мешок. — Что это за запах? — поинтересовался Девон. — Шалфей. Он очистит комнату от всего дурного. Девон улыбнулся: — В точку — здесь было много дурного. — Я сжигаю немного шалфея всякий раз, когда попадаю в новое место. Это изгоняет злых духов. — И этого достаточно? Жаль, что я не знал об этом, когда приехал в «Скалу воронов». Это избавило бы меня от многих неприятностей. Бьорн кивнул: — Значит, тебе тоже досталось. Призраки… Девон нахмурился: — Послушай, чтобы остаться здесь, ты должен понять одну вещь. При миссис Крэнделл не следует упоминать призраков. Она будет отрицать все, что выходит за пределы обычного. — Но внучка Горация Маера вряд ли является обычной женщиной. — Попробуй сказать ей это. Даже после всего, что здесь произошло, она никому не позволяет говорить об этом. Она весьма упрямая леди. — Что ж, уверен, у нее есть на то причины. — Бьорн открыл двери чулана и указал на полки: — Будь добр, достань мне сверху кое-что. Девон увидел пену для ванн и крем для обуви, пакеты воздушной кукурузы, коробочку с изюмом, крем для бритья и ножницы для ногтей — все это принадлежало Саймону. Мальчик вздрогнул. — Почему бы нам завтра не съездить в городок и не купить тебе все необходимое? — спросил он. — А это нужно выбросить. — Мотовство до добра не доведет. — Поступай как хочешь. Бьорн рассматривал предметы, которые Девон раскладывал на постели. Он открыл коробку и отправил в рот горсть изюма. Ножницы для ногтей он отодвинул в сторону: — Они мне не понадобятся. Только теперь Девон заметил его длинные острые и очень толстые ногти. Он захлопнул дверь чулана и с улыбкой спросил: — Разве ногти не помешают тебе заниматься домашними делами? Ты можешь сломать их. — Ты говоришь о моих ногтях? Они тверже камня, мой мальчик. Они не ломаются. Девон присел на кровать рядом с Форкбердом: — Расскажи о себе. Бьорн Форкберд улыбнулся: — Ты умен. Я понял это сразу, как только ты спас бедную Бесси и меня, а то бы мы сорвались с той отвесной скалы. Может, ты чародей? — Я первым задал вопрос. — Ну что ж. Тогда слушай. Я родился в городке Локка, что далеко на севере Финляндии. Мои родители работали в шахте глубоко под землей. Только в семь лет я увидел дневной свет. — Сколько же тебе сейчас? — Ты поверишь, если я скажу, что мне шестьсот и шестьдесят два года? — Поверю. — Девон выдержал его взгляд. — Ты Хранитель, не так ли? — О, мне бы хотелось им быть. Быть Хранителем — благородное занятие. Но я всего лишь слуга. — Бьорн смотрел на Девона, прищурив голубые глаза: — Скажи, мой мальчик, что ты знаешь о Хранителях? — Мой отец был одним из них. Точнее, приемный отец. Я мало знаю о своих настоящих родителях. — Похоже, они были могущественными колдунами. Девон кивнул: |