
Онлайн книга «Преследуя восход»
— Что… что они собираются с ней делать? — хрипло спросил я. Финн снова хихикнул. Джип резко что-то сказал ему. Стриж, казалось, ничего не заметил. Он наклонился вперед, быстро, как ласка, схватил мои руки в свои и притянул их к обеим сторонам кипящей канистры. Я дернулся, но хватка этих артритных лап, холодных и твердых, как рог, была смертельной. — Ты хочешь знать или нет? Ты не почувствуешь ничего такого, чего не смог бы вынести! Беспомощный, с широко раскрытыми глазами, я позволил ему поднять мои руки над огнем и медленно и осторожно положил ладони на ребристый металл. Я невольно ахнул, но то, что я ощутил, не имело ничего общего с жаром, скорее это была энергия кипящей воды, заставлявшая жесть вибрировать, как барабан, как множество барабанов. Пульсация, глухие удары, бешеный настойчивый ритм, а над этим, в звуке лопающихся пузырей, в реве пламени снизу, что-то еще — гул голосов, заунывное пение. — Что это? — выдохнул я. Жесть вибрировала под моими руками, как живая, ее все труднее и труднее было сдерживать. — Это ритуал, — мрачно сказал старик. — Cérémonie-caille. Я узнаю его. Mangé — жертвоприношение, возможно, чтобы загладить вину за поражение перед их богом. Этого я не вижу, над ним висит тьма, жаркая и душная тьма под влажными листьями. Но конкретно для этого ритуала годится только одна жертва, это должен быть cabrit sans cornes. — Он сардонически улыбнулся и перевел: — Безрогий козел. Однако я не нуждался в переводе, ни в буквальном, ни в его реальном значении. У меня от ужаса волосы встали дыбом, и я вскочил, оторвав от канистры руки: — Господи, что теперь делать? Мы должны вытащить ее оттуда… Единственное, что сделал Стриж, — это самодовольно ухмыльнулся мне в свете костра и пожал плечами. Это была последняя капля. На меня холодной молнией накатила ярость, какую редко когда испытывал или давал ей волю, и я почувствовал, как весь ощетинился. — Будь ты проклят! — заорал я. — Что-то ведь должно быть! И ты поможешь мне прямо здесь и сейчас, а не то я сверну твою проклятую тощую шею! — Джип что-то выкрикнул, но я не слушал. — Клянусь Богом, я это сделаю! — И я пнул кипящую канистру прямо в Ле Стрижа. Наверное, он поднял руку, чтобы защититься. Канистра отлетела в сторону, мощная струя воды с шипением выплеснулась в огонь, но ни капли не попало в Ле Стрижа. Вокруг меня заклубилось громадное облако пара, но запах у него был не влажный и маслянистый, как того можно было ожидать, а мягкий, соленый и теплый, запах тропического морского ветра. Финн зарычал и вскочил, и я с ужасом увидел, что даже без света костра глаза его горят желтым светом, как янтарь. Рядом со мной я услышал скрежет палаша, вынимаемого из ножен, и резкое звяканье, когда он снова лег в ножны. Рука Джипа опустилась мне на плечо. — Спокойно, парень! — прошипел он. — Держись подальше от мелей! Ты ведь не знаешь фарватера! Дай-ка мне штурвал на минутку! — И он обернулся к Стрижу: — Ты сказал, что поможешь, старик, так что придется помочь. Это же было самое простое — убедиться в том, о чем можно было догадаться и так. Не для такой работы приходят за помощью к Ле Стрижу, верно? И этого не хватит, чтобы мы были квиты. И не похоже на великого Ле Стрижа — бросить дело на полпути… Я затаил дыхание, пока пар растворился в темноте, а старик скорчился над последними языками пламени. Финн стоял напряженный, готовый к бою, совершенно неподвижный, если не считать сгибавшихся и разгибавшихся пальцев и тяжелого дыхания. Он расслабился, только когда старик заговорил. Его голос превратился в жалобное хныканье: — Вы, молодежь, никогда не готовы проявить силу духа! Вечно вы не можете пойти и сделать что-то; вам надо, чтобы мы вам все объясняли, а ведь нам для этого пришлось поработать! Я был о тебе лучшего мнения, штурман, но ты такой же, как все. Нет у тебя мозгов. — Он яростно уставился на меня. — Хотя здесь еще кое-кто, у кого нет и души. Зато есть драгоценные маленькие мозги. Что ты хотел, чтоб я сделал, когда они уплыли и уже далеко? Как ты думаешь, почему они так спешили? Тебя испугались? — Он фыркнул и высморкался с помощью пальцев. — Только выйти из гавани — и они в безопасности. Они это прекрасно знают. Я ошеломленно взглянул на Джипа, и тот сердито покачал головой: — Оставь эти штучки, Стриж. Тут много чего можно сделать и сейчас — и ты можешь это сделать. Мы оба это знаем! — Не могу, не причинив вреда также и вашей драгоценной юбке. Вашей милой маленькой Клэр. Так что вам придется снарядить корабль. И отправиться за ними следом! Ты богат? А? — Нет, — с несчастным видом ответил я, соображая, сколько смогу выручить, если срочно продам квартиру, машину и музыкальный центр, хотя он прошлогодний и теперь уже не моден. — Сколько это будет стоить? Джип щелкнул языком: — Много, Стив. Я могу помочь тебе своими маленькими сбережениями, только это будет немного. Приличный корабль — это ведь обойдется не меньше чем в две тысячи плюс еще тысяча на экипаж и пятьсот на снаряжение. — Тысяча чего? Джип удивленно моргнул: — Ну, в гинеях, конечно. — Гинея? То есть один фунт пять пенсов? В нынешних деньгах? — А какой же ей еще быть? Деньги есть деньги. Я с минуту изумленно смотрел на него, потом неожиданно разразился смехом — я просто не верил своим ушам. — Джип, неужели ты серьезно? Да я за месяц зарабатываю больше твоих двух тысяч! Мои сбережения… — Кроме шуток? Да, но сумма должна быть в золоте, — предупредил он, со знающим видом постукивая себя по носу, — а когда торопишься, получается поганая ставка, провались оно все… — Да бог с ней, со ставкой! — рявкнул я. — Если я за пару часов раздобуду эти деньги, ты найдешь мне корабль? И экипаж? И как скоро? — Ты серьезно? — Джип со звоном стукнул по своим ножнам. — Да самый лучший, приятель! К рассвету! Начиная с лучшего штурмана, если захочешь, а именно — с меня самого! Мне все равно уже вроде как поднадоело на берегу. А ты возьмешь курс на чужеземные воды. Я почти лишился дара речи: — Джип… это превосходит все, что я когда-либо делал для тебя! Просто не могу выразить, как я тебе благодарен… Но Джип уже повернулся к Ле Стрижу: — Доволен, старый хорек? Теперь-то ты готов помочь? Или просто блефовал? Старик громко засопел: — Доставайте корабль, и я поеду с вами. — Джип снова удивленно моргнул — судя по всему, такого он не ожидал. Он уже собирался возразить, как Стриж прибавил: — При условии, конечно, что я возьму с собой моих друзей… Тут я впервые увидел настоящее смятение на лице Джипа: — Только не на мой корабль! — Джип! — шепнул я. — Ты же не знаешь, Стив! Он сам по себе плохая компания, но, Боже милостивый, любой из его друзей еще хуже… |