
Онлайн книга «Гордость Шанур»
Едва завидев капитана, члены команды как-то странно вздохнули, с заметным облегчением подняв свои плотно прижатые к голове уши, и Пианфар сразу поняла: что-то случилось. — Хилфи? — спросила она Хэрел, которая, отделившись от сестёр, старательно изображавших само воплощение усердия, выступила ей навстречу. — Кер Хилфи в безопасности. Она внутри, — ответила Хэрел. — Капитан, я достала нужные вам вещи. Вы найдёте их в командном отсеке на нижней палубе. Но на рынке было столько кифов! Они крутились в проходах, внимательно рассматривали всех и вся и при этом ничего не покупали — не иначе как что-то разнюхивали. А потом они явились сюда. Поэтому я приказала кер Хилфи подняться на борт «Гордости» и прислать вместо себя Тирен. — И где же эти кифы сейчас? — У меня за спиной, капитан. Пианфар метнула быстрый взгляд в указанном направлении. — Я никого не вижу, — возразила она. Впрочем, это было естественно: контейнеры, нагроможденные друг на друга, превышали ростом взрослого хейни я могли служить отличным укрытием даже для очень высокого наблюдателя. Пианфар дружески положила руку на плечо Хэрел и повела её к остальным. — Слушайте, у нас намечаются две выгодные сделки со стишо и махендосет. Однако больше ни с кем не общайтесь. Неподалеку от секции дышащих метаном находится ещё один хейнийский корабль. Я не успела поговорить с его командой. Это «Путешественник Хандур». — Совсем маленький звездолет. — Да, и к тому же уязвимый. Боюсь, «Гордость» должна незамедлительно покинуть Центральную. Но прежде у меня будет к тебе поручение, Тирен: отправляйся на «Путешественник». Я не хочу обсуждать ситуацию с ними по рации. Предупреди их, что на станции присутствует кифский корабль «Хинукку» и что, судя по словам махендосет, нужно приготовиться к самому худшему. Сразу же после этого возвращайся сюда… Нет, подожди. Возьми хороший набор инструментов и два сварочных агрегата. Оставь их на борту «Махиджиру». Ты найдёшь его в семи секциях отсюда. Махендосет это заслужили — не исключено, что я натравила на них кифов, когда принялась задавать вопросы. Иди. — Да, капитан, — отчеканила Тирен и, почтительно опустив уши, поспешила на «Гордость» собрать все необходимое. Пианфар ещё раз взглянула на контейнеры: пока никаких кифов не было видно. «Торопись, — мысленно умоляла она Тирен, — изо всех сил торопись». Через минуту Тирен вынырнула из корабля с инструментами и, быстро прошмыгнув мимо своего грозного капитана, благо та сама велела ей пошевеливаться, зашагала вдоль причала. Пианфар хмыкнула ей вслед и снова перевела взгляд на ящики с грузом. Вот оно, началось: там, в тени, стоял высокий, одетый во все чёрное киф. Демонстративно подняв руку в приветственном жесте, Пианфар направилась к нему. Киф медленно отступил назад. Сделав глубокий вдох, капитан «Гордости» решительно двинулась за ним и, едва свернув за контейнеры, упёрлась прямо ему в грудь. Киф посмотрел на неё сверху вниз своими темно-красными глазами, и без того продолговатое лицо вытянулось ещё сильнее, и Пианфар отметила про себя, что его кожа имела нечто общее с цветом одежды, — казалось, она являлась её продолжением. — Уходите, — потребовала Пианфар. — Я уже знаю фокус с перемешиванием товаров, так что со мной он не пройдет. — Нас ограбили. Пианфар искренне рассмеялась. — Вас ограбили, господин вор? Непременно расскажу об этом дома! — Было бы лучше, если бы пропажа отыскалась. Воистину лучше, капитан. Пианфар прижала уши и оскалилась, намекая на то, что мирная часть переговоров подошла к концу. — Куда отправилась ваша подчиненная со всеми этими коробками? — спросил киф. Пианфар ничего не ответила и выпустила когти. — Ну хорошо. Возможно, вы случайно нашли то, что мы потеряли. — Ах так, значит, теперь вы его уже просто потеряли. — Потеряли и снова обнаружили, я думаю. — С какого вы корабля, киф? — Если вы и вправду настолько умны, насколько воображаете, то должны бы и сами догадаться. — Я не занимаюсь догадками. Я хочу твёрдо знать, с кем разговариваю. Судя по тому, что вы явились сюда, вам уже известно моё имя. Так потрудитесь сообщить мне и ваше. — Меня зовут Акуккак, капитан Шанур. Пианфар Шанур. Да, мы наслышаны о вас… Воришка! — Вы забыли упомянуть название своего корабля. — Взгляд Пианфар упёрся в собеседника. Его одежды отличались не свойственной кифам изысканностью. Было и ещё одно обстоятельство, резко выделявшее надменного кифа от большинства его собратьев: обычно они, невероятно высокие, общались с представителями других рас, слегка нагнувшись и наклонив голову. Этот же стоял, выпрямившись во весь рост. — Мне бы хотелось выяснить о вас побольше. — Еще успеете, хейни. Впрочем, мы согласны дать вам последний шанс: верните принадлежащее нам по праву, и мы не будем преследовать ваш корабль. Более того — мы даже вознаградим вас. Пианфар поморщилась, словно от неприятного запаха. — Для этого нужна самая малость — чтобы интересующий вас предмет действительно находился у меня. Какой он хоть, этот несчастный заблудившийся? Круглый? Плоский? А потом — вы уверены, что вас не ограбил кто-то из вашей собственной команды? — Вы прекрасно знаете, как выглядит то, что мы ищем. Отдайте его, и мы щедро с вами расплатимся. Не отдадите — расплатимся ещё щедрее. — Ладно, опишите мне вашу пропажу. — Мы готовы обменять её на десять слитков высокопробного золота. Надеюсь, они оживят ваше воображение. — Я буду иметь их в виду на тот случай, если вдруг наткнусь на нечто странное и попахивающее кифами. Однако пока ничем не могу вам помочь. — Берегитесь, хейни! — Какого именно корабля, киф? — «Хинукку». — Я это запомню. Обязательно запомню, господин вор. Киф ничего не ответил, давая понять, что разговор закончен. Пианфар мысленно плюнула ему под ноги и ушла. Итак, «Хинукку». Махендосет не ошиблись. Очевидно, кто-то слышал, как она расспрашивала капитана «Махиджиру», — иначе зачем этот великан в чёрном (определённо, не из числа рядовых кифов) явился бы к ней с подобным предложением? Пианфар вздрогнула. Она все ещё могла видеть Тирен, казавшуюся издалека крошечной фигуркой, которая вот-вот растает на горизонте. Не было ни малейшей гарантии, что власти станции постараются предотвратить возможное убийство, — стишо имели обыкновение считать преступлениями лишь свершившиеся факты. Их собственные звездолеты наиболее часто становились жертвами кифских грабителей, и тем не менее последним по-прежнему не возбранялось прилетать на Центральную. Их даже никто не проверял! Просто безумие какое-то… Пытаясь избавиться от усиливавшейся дрожи, Пианфар встряхнулась, так чтобы кольца на её левом ухе зазвенели. Безусловно, хейни могли справиться с кифами и преподать им хороший урок, однако в этом не было никакой прибыли. Разворачивать торговый корабль для охоты на разбойников — это ведь тоже безумие. Хотя… |