
Онлайн книга «Запретная магия»
Проснулся Каландрилл от солнечного света, наполнявшего комнату, и быстро вскочил на ноги, гадая, вернулся Варент или нет. Слуги принесли теплую воду и сообщили, что хозяин уже дожидается его; он быстро умылся и оделся, торопясь услышать новости от Варента. Посол завтракал в столовой — на столе стояли свежевыпеченный хлеб и фрукты. Увидев Каландрилла, он улыбнулся и жестом пригласил его к столу. Каландрилл сел и принялся за завтрак. — Насколько я понимаю, вчера вечером произошло легкое недоразумение, — пробормотал Варент. — Брахту вдруг взбрело в голову погулять по городу. — На какое-то мгновенье Каландриллу показалось, что нужно рассказать Варенту о подозрениях кернийца, но он тут же отогнал от себя эту мысль — это было бы предательством по отношению к доверявшему ему Брахту. Варент вздохнул, словно считал Брахта необходимой, но беспокойной частью их дела. — У нашего кернийского друга весьма независимая натура. — Пробормотал он. — Ведь я же объяснил, почему этого делать не следует. Он задумчиво смотрел на Каландрилла, с трудом сдерживая раздражение. — Да, — согласился Каландрилл, — но Брахту не нравится сидеть взаперти. — Это — печальная необходимость, — заметил Варент. — И только до вашего отъезда. Чем быстрее, тем лучше, насколько я понимаю. В этот момент в столовую вошел Брахт. Каландриллу показалось, что глаза у него красные, с темными кругами. Варент приветствовал его, но Брахт только что-то промычал в ответ и тяжело опустился на стул. — Видимо, Рита пришлась тебе по душе, — ухмыльнулся Варент. Каландриллу показалось, что Варент хочет расположить наемника к себе, оказывая ему больше чести, чем тот заслуживает по своему положению. Но даже если это было так, Брахт не заметил — или сделал вид, что не заметил, — этого. Он лишь кивнул и сказал: — Ваши стражники не выпустили нас в город. — Мне казалось, что мы об этом договорились, — спокойно возразил Варент. — Я и не думал, что нахожусь под арестом. — Ты гость, — мягко сказал Варент. — О чьей безопасности я забочусь. Брахт бросил на него быстрый взгляд и налил ароматного чая. — Я как раз говорил Каландриллу, что постараюсь как можно быстрее найти судно. — Варент поднес к губам салфетку. — Сразу после завтрака приступим к картам. — Деньги? — напомнил Брахт. — Да, конечно. Половина по прибытии в Альдарин, как мы и договорились. Брахт кивнул. — За исключением сотни, что уже была уплачена. — Какие мелочи, — заметил Варент. — Кому как, — настаивал Брахт. — Ты очень щепетилен, — улыбнулся Варент. — Дело чести? — Угу, — кивнул Брахт, не сводя с посла прямого взгляда. — Честь — штука важная, ты не согласен? В голосе его прозвучал какой-то намек или вызов, и на губах Варента появилась ледяная ухмылка, но он тут же опустил голову: — Да, конечно. — Мы отправимся прямиком в Гессиф? — спросил Каландрилл, пытаясь избежать стычки. — Вряд ли. — Варент покачал головой. — В это время года редкий капитан отважится пойти на Вишат'йи. Так что я буду говорить о Мхерут'йи. А оттуда вы по суше отправитесь в Нхур-Джабаль и дальше на Харасуль. У кандийцев есть торговый путь от Харасуля до Гессифа, а оттуда вы и отправитесь на болота. Он замолчал, осторожно очищая апельсин, затем взглянул на Брахта, и уголки его рта слегка дернулись. — Я дам вам денег, чтобы вы могли расплачиваться по дороге. А когда доберетесь до последнего селения, может, вам удастся нанять проводников. — Кто там живет? — спросил керниец. — Охотники, — объяснил Варент. — Они охотятся на болотных драконов и продают их шкуры кандийским торговцам. Из этих шкур делают отличные доспехи. Брахт нахмурился и спросил: — Это люди? — Некоторые из них — да, — объяснил Варент. — В основном это — изгнанные кандийцы. — А остальные? — Полукровки. Каландрилл ни разу не видел полукровок. — Как они выглядят? — поинтересовался он. — Они странные, если я не ошибаюсь, — сказал Варент. — Некоторые из них выглядят совсем как люди, а некоторые… Он пожал плечами. — Дело рук молодых богов, — пробормотал Брахт. — Именно, — кивнул Варент. — Но вы, без сомнения, сможете с ними найти общий язык. — Без сомнения, — сказал Брахт, словно действительно в этом сомневался. Отодвинув тарелку, он сказал: — Ну что, займемся картами? Варент согласно улыбнулся. — Для начала уладим дела финансовые. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя оставались сомнения. — Хорошо, — согласился Брахт, впервые хмуро улыбнувшись. Варент провел их из столовой в отделанную деревом комнату с одним-единственным окном под потолком, сквозь которое на заваленный бумагами стол падал свет; за столом сидел лысый человек в сине-золотистой тунике, какую носили домашние слуги. Когда они вошли, он оторвался от бумаг и посмотрел на них поверх очков. — Две тысячи четыреста варров, Симеон, — сказал Варент. Лысый дернул носом; с пера, что он держал в руках, капнули чернила. — Монетами или декурисами? Варент взглянул на Брахта. — Декурисами. Симеон на мгновенье задержал взгляд на наемнике, словно размышляя, подчиняться или нет распоряжению, затем вытер руки о тунику, медленно поднялся и встал на колени перед металлической дверью, встроенной в стену. Вытащив ключи из кармана брюк, он открыл дверь, достал сундучок и поставил его на пол. Наклонившись над сундучком всем телом, он стал отсчитывать тяжелые золотые монеты, откладывая их в кожаный мешочек. Затем, так же не торопясь, он закрыл сундучок и спрятал его назад в сейф, запер дверь и выпрямился, слегка посапывая. — Двадцать четыре декуриса. Пересчитай, если хочешь, он передал мешочек Брахту, который покачал головой. — У меня нет оснований не доверять тебе. Каландриллу показалось, что это замечание предназначалось скорее Варенту. И что в нем не хватало одного слова: пока. Если даже Варент это и понял, то не подал виду. — Ну, а теперь займемся картами, — сказал он. Они оставили Симеона заниматься подсчетами и отправились в библиотеку. Варент запер дверь на задвижку и снял с полки несколько книг. Он нажал на кнопку, искусно вделанную в стену в этом месте, и в стене открылась дверца, откуда Варент достал рулон вощеной бумаги, перевязанный ярко-красной тесемкой. |