
Онлайн книга «Запретная магия»
— Брахт вовсе не глуп. — Аномиус взглянул на кернийца, кивая. — Кешам-Вадж господствует над всей местностью, и у Сафомана здесь большая часть армии. Такой силе необходима хорошая база, так что Кешам-Вадж нам нужен целеньким. Что же касается волшебства — да, в городе тоже есть какой-то волшебник, но так, мелочь. Такое впечатление, будто Ценофус что-то разузнал о наших планах и, прежде чем умереть, сообщил тирану, и тот удовлетворил просьбу ликтора и направил сюда мага. Конечно, мне ничего не стоит с ним разделаться, но я боюсь, что наша схватка разрушит Кешам-Вадж; а я предпочитаю победить его хитростью и подарить Сафоману город в целости и сохранности. Дело времени, нужно всего лишь несколько дней, не больше. — Но Сафоман нетерпелив, — сказал Каландрилл, воодушевленный разговорчивостью колдуна. — Он всегда был нетерпелив, — кивнул Аномиус. — Если бы не я, он бы притащил сюда всю свою армию. Но, к счастью для него, он прислушивается к моим советам Мхерут'йи тоже уже должен быть в кольце осады. — Мудрый совет, — одобрил Каландрилл. — Да, — согласно кивнул Аномиус. — Ты станешь величайшим чародеем Кандахара, — продолжал Каландрилл. — А может, и мира. — Без сомнения. — Колдун расплылся в улыбке. Но вдруг помрачнел: — Может? Что ты имеешь в виду под этим «может»? Каландрилл помолчал, собираясь с мыслями. Он чувствовал, что колдун клюнул, и дальше надо быть чрезвычайно осторожным. Да, Аномиус крайне честолюбив и болезненно горделив, но он далеко не дурак, и так просто его не провести. — Я думал о том, что ты сказал, и не хочу, чтобы Брахт мучился, — заявил он. — Боюсь, что даже камень не поможет мне обмануть тебя. — Мудро, — одобрительно промычал Аномиус. — Этот камень не помеха для чародея, обладающего моими способностями. — Верно, — кивнул Каландрилл. — Но и уничтожать его нельзя, поскольку это — ключ к власти. К тому же он обладает защитным волшебным свойством. Маленькие глазки колдуна прищурились. — Объясни, Каландрилл ден Каринф. Ты заинтересовал меня. — Я лгал, как ты и предполагал. Я хотел обмануть тебя. — Но это невозможно. — Невозможно, — подтвердил Аномиус. — Этот камень я не крал, его мне дал колдун из Лиссе. Господин Варент ден Тарль. Он помог мне бежать из Секки, и за это я и Брахт отправились в путешествие от его имени. Ты видел карту — хочешь еще раз взглянуть? Серое лицо Аномиуса даже засветилось от радости. Он сделал жест в сторону их поклажи, кошелек поднялся в воздух и перелетел к нему в руки. Он вытащил карту расправил ее на коленях. — Ты не можешь не знать о картографе Орвене, — сказал Каландрилл. — Конечно, — подтвердил Аномиус, но так поспешно, Каландрилл понял — противный маленький человечек просто не хочет сознаться в своем невежестве. — Домм Фома дал ему поручение составить карту Гессифа — Карту, где было бы указано местоположение Тезин-Дара. — И ты хочешь сказать, что это она и есть? — спросил Аномиус, похлопывая рукой по карте. — Но это вовсе не старинная карта, это что-то совсем современное. — Да, это копия, — торопливо сказал Каландрилл. — Копия с карты, которую я нашел в архивах Секки, и еще одной. Если их совместить, они показывают путь в Тезин-Дар. Я сам это нарисовал. — Значит, Варент ден Тарль отправил тебя и кернийца в Тезин-Дар? Зачем? Почему он не отправился туда сам? — Редкий волшебник обладает твоим мужеством, — польстил Каландрилл. — Господин Варент предпочитает отсиживаться в безопасности в Лиссе, пока мы тут путешествуем. Аномиус презрительно хмыкнул. — И что же вы должны ему принести, если ваше путешествие пройдет благополучно? Вот он, их главный козырь. Каландрилл слышал это в голосе колдуна, видел это в его глазах. Он облизал губы, понимая, что жизнь его и Брахта зависит теперь от того, что и как он скажет, — расплатой за неудачу будет смерть. Положение было отчаянным — если он расскажет колдуну о «Заветной книге», то маг узнает слишком много, и в их игру, способную поколебать весь мир, включится еще один человек, да какой! В определенный момент он может взять над ними верх. С другой стороны, надо предложить Аномиусу нечто такое, что заставит его бросить Сафомана и освободить их. Он не имел опыта в подобных делах, он не умел жонглировать правдой и полуправдой, но он знал, что должен отыскать приманку, которую колдун заглотнет. И быстро, поскольку от этого зависела их жизнь, он произнес: — Там есть колдовская книга, о которой господин Варент отзывается как о столь же древней, как и само время, книга заклятий, написанная тогда, когда мир был еще молод и когда им управляли Древние Боги. Он считает, что она в Тезин-Даре, он считает, что волшебник, в чьи руки она попадет, будет обладать неимоверной силой. — Ага! — Аномиус поднял руку, заставляя его замолчать. — Повторяю свой вопрос: почему он доверил выполнение этой миссии именно вам? — Я говорю и читаю на Древнем языке, — пояснил Каландрилл быстро. — И разбираюсь в картах. — На Древнем языке? — Аномиус наклонился вперед опершись локтем о коленку и подпирая рукой подбородок. — Он уже давно забыт. — Однако я его знаю, — повторил Каландрилл. — А ты? Аномиус отрицательно покачал головой и раздраженно сверкнул глазами. Каландрилл, насколько позволяли связанные руки, пожал плечами. — Именно потому, что я говорю на этом языке, и потому, что господину Варенту не хватает твоей смелости, он и предпочел отправить в это путешествие меня. Брахт сопровождает меня как телохранитель. — Раздражение колдуна сменилось интересом, и Каландрилл быстро продолжал: — Половину карты я на самом деле украл — из архивов отца; отец хотел сделать меня священником, а господин Варент предложил мне более интересный вариант: достать ему недостающую половину карты, а взамен он вытащит меня из Секки. Однако, когда он увидел дорогу до Тезин-Дара на карте, у него пропало всякое желание отправляться в это путешествие. Господин Варент настоял на том, чтобы я отправился вместе с Брахтом и принес ему книгу. — Неужели он тебе настолько доверяет? — приподнял брови Аномиус, потирая мясистый нос. — А он не боится, что ты оставишь книгу себе? — Зачем? Я не знаком с магией, как ты знаешь, — сказал Каландрилл. — Если я обладаю каким-нибудь оккультным талантом, то мне о нем ничего не известно. — И тем не менее у тебя на шее магический камень, — заметил Аномиус. — Его мне дал господин Варент. Я не разбираюсь в магии. Аномиус улыбнулся, довольный своей маленькой победой. — Да этот ваш Варент — просто трус, — пробормотал он. — Посылать других за тем, что нужно тебе… Но, как бы то ни было, расскажи мне о камне. — Он должен меня защищать, так сказал мне господин Варент, — объяснил Каландрилл; отбросив всякие сомнения и волнения, он думал только о том, как лучше солгать. — Ты же сам видел. Его нельзя с меня снять без колдовства. |