Онлайн книга «Клинки свободы»
|
Джозато нервно прошелся вдоль зубцов. При его приближении солдаты начинали шевелиться, пытаясь отодвинуться подальше от некроманта. Он же обращал на них внимания не больше, чем на стаю летучих мышей, приковавших к себе внимание коменданта. — Неплохо бы пробраться в их лагерь и уничтожить Артива… Но нет! Он нам нужен, очень нужен! — Зачем? — поразился комендант. — Не лучше ли обезглавить мятеж? Эти милые существа, как мне кажется, могли бы… Джозато мимоходом погладил по голове одного из глитов и рассеянно вытер испачкавшуюся в слизи руку о полу зеленого балахона: — Пока жива Лучар, мятеж не будет обезглавлен. А вот до нее добраться не так уж легко. Ворон любит прогуливаться без охраны, строя планы ближайшего сражения, а вокруг этой девчонки вьются специально отряженные для охраны людишки. Барон Гайль, будь он неладен, постарался! А Артив нужен нам по очень простой причине: между ним и королевой существует физиологическая связь, которую жалкие людишки именуют любовью! Джозато резко повернулся к командиру отряда: — Что такое любовь, воин? — Это слово придумали наемники и пираты, чтобы не платить женщинам, — не задумываясь, ответил тот. В строю захохотали. — Подход правильный, — одобрил Джозато, улыбаясь одними губами. — Но все на самом деле несколько иначе. Род человеческий живет под властью различных химер, и любовь — одна из них! Состояние желез секреции заставляет мужчин и женщин совершать взбалмошные поступки. Испокон века наше братство пользовалось этими низшими страстями простых смертных. Так будет и сейчас. Если вдруг появится проклятый Иеро, мутант с гипертрофированными ментальными возможностями, весьма опасный и непредсказуемый убийца из Канды, он может возглавить войско Д'Алви. А это, между прочим, равносильно катастрофе! Воздействовать на него практически невозможно. Пределов его мощи не знает даже мастер С'лорн. Хуже всего, что он законный муж Лучар. — Кажется, я начинаю понимать, — комендант отвлекся, наконец, от летучих мышей. — Есть шанс противопоставить Артива и Иеро, не так ли? — Да, это козырь, который я предпочитаю иметь про запас. Сейчас Иеро не представляет для нас угрозы, однако он не уничтожен. А ведь как мы требовали этого! Но некоторые напыщенные болваны… Впрочем, я отвлекаюсь. Итак, пер Дистин перестал являть собой занесенный над братством меч. Но уже не раз и не два он умудрялся вывернуться из ловушек, в которых, кажется, не было брешей! А посему, пока его прах не развеян по ветру а ментальные силы не поглощены Темным Советом, следует держать камень за пазухой. Комендант подумал: «Почему это Джозато так разоткровенничался? Ну, допустим, относительно меня у него, похоже, имеются какие-то далеко идущие планы. А солдаты и их нахальный командир?» Но некромант продолжал обращать внимание на людей не больше, чем на ночной бриз. Постояв в задумчивости некоторое время, колдун сказал: — Итак, пора начинать! Мы можем попасть в мятежников из катапульты? — Их дозор расположился не слишком далеко от нашей пристрелочной вешки, — сказал комендант, свешиваясь со стены и внимательно оглядывая отряд воинов Д'Алви, почитающий себя укрытым во тьме под стенами. — Но с одного выстрела поразить такую большую цель невозможно, а второго они сделать не дадут, разбегутся. — Для меня достаточно, чтобы снаряд упал в трех-пяти шагах от дозора. Комендант прошел вдоль стены к небольшой метательной машине и обратился к начальнику стражи, который при его приближении поднял оружие «на караул»: — Где пристрелочная зарубка белых камней? — Вот она, — удивленный воин гарнизона провернул ворот, установив машину для стрельбы по камням, возле которых расположились мятежники. — Наведи ее на пару шагов левее и дальше, — сказал комендант. Воин безропотно подчинился. — Все готово? — спросил Джозато. Придирчиво осмотрев машину, комендант молча кивнул головой. Некромант встал на парапет, вытащил из гигантской деревянной ложки глиняный горшок с горючей смесью и бросил наводчику со словами: — Давай сюда пустой! Один из глитов поднес некроманту матерчатый мешок с каким-то сыпучим веществом. Проведя над ним руками и капнув прямо на мешковину какую-то пахучую жидкость, Джозато засыпал в пустой горшок содержимое мешочка. — Приготовиться к спуску со стены! Комендант и отряд воинов принялись прилаживать веревки, к которым подошли глиты. — И все же мы будем отлично видны на фоне небес, — сказал командир смены, с ненавистью глядя на безоблачное небо с яркими звездами и полной луной. — Пусть тебя это не волнует, — усмехнулся Джозато. — Спуститесь и направляйтесь к дозору. Комендант вам поможет, он до утра будет, точно сова. Вырежете их, после чего ожидайте подхода отряда поддержки из ворот. Потом двигайтесь в сторону лагеря мятежников. Ваша задача — штурмовые машины. А глиты сразу направятся в гости к солдатам Артива и уберут излишне бдительных часовых. Джозато лично привел в действие метательную машину, сказав наводчику: — В случае промаха я произведу следующий выстрел твоей головой. Солдат обмер. «Ложка» запустила свой странный снаряд. Пролетев почти бесшумно по длинной дуге, мешочек плюхнулся в трех шагах от дозора мятежников. — А теперь — пошли! — скомандовал Джозато. Солдаты и глиты начали спуск. Их оружие ползло по стене в корзине, следом за комендантом. * * * — Что там за звук? — встрепенулся один из флоридян. — Пойди проверь, — лениво сказал му'аман, выводя правильным камнем зарубку с сабельного клинка. Вздохнув, южанин поднялся и, пригибаясь, двинулся в ту сторону, куда плюхнулся мешок. Там расходились клубы пыли, едва различимой во тьме. Не найдя ничего подозрительного, дозорный несколько раз чихнул и отправился назад. Ему на ум пришла веселая песенка, которую любили запевать лесорубы из окрестностей Мертвой Балки, и он принялся тихонько ее напевать себе под нос. Облако пыли тянулось следом. — Кажется, враги что-то затевают, — сказал му'аман, отрываясь от сабли. — Сигнальный огонь запалим, или сами с ними расправимся? — лениво спросил другой флоридянин, глядя, как вдоль посеребренной луной и звездами городской стены скользят тени солдат, ведомых на вылазку комендантом. Пыль накрыла дозорных. Первый мятежник уже напевал песню в голос, му'аман вернулся к своей сабле, а человек, сказавший про сигнальный огонь, чихнув, стал жонглировать заготовленными факелами. Остальные лениво взирали на танец летучих мышей на фоне неправдоподобно огромной луны. |