
Онлайн книга «Галера черного мага»
— Patefac Farricem. Джиннарин стояла на столе, рядом со свечой, и смотрела во все глаза. Эльмар находился напротив Эйлис и тоже неотрывно смотрел на воду. Араван разместился за спиной провидицы, готовый подхватить ее, случись ей опять упасть в обморок. — Patefac Farricem, — повторила Эйлис, пристально вглядываясь в эбонитовое зеркало мрачной воды. Джиннарин, не видя никаких изменений на поверхности воды, была разочарована. В третий раз Эйлис поизнесла: «Patefac Farricem». Наконец она подняла взгляд и покачала головой: — Ничего. Плечи Джиннарин опустились, но прежде, чем она открыла рот, Эльмар сказал: — Идем, пикса. Возвращаемся на вахту. Сияние еще не кончилось, и мы не должны упустить потоки… хотя, возможно, уже что—то и пропустили. Они оставили за собой Кайран и поплыли дальше на север. Низкое холодное солнце совершало свой путь по зимнему небу. «Эройен» шел с хорошей скоростью, подгоняемый сильным ветром. Прошел день, сгустились сумерки, и почти в самую полночь они подошли к точке, указанной Эльмаром, в ста милях к северо—западу от Райвена. Эйлис всматривалась в темноту ночного моря, ничего не видя перед собой. — Что мы ищем, капитан? — спросил Тинк, дрожа от холода на ветру. — Понятия не имею, Тинк. Ищем сами не знаем что, большое или маленькое, сказать не могу. Тинк оглядел горизонт: — Даже если это большое, как дом, то в этих бесконечных черных просторах искать его все равно что иголку в стогу сена. — Или поплавок, скачущий по поверхности моря, — проворчал Бокар. — Я ничего не вижу, — пожаловался Джату. — Куда теперь, капитан? Араван посмотрел на звезды: — Мы пойдем вдоль линии, проложенной на карте. Держи на третью звезду в Змеином Хвосте. — Да, капитан. Бодер, держи на звезду. Они прошли этим курсом около двух часов, следуя вдоль границы между ледяными водами Северного моря и чуть более теплым Уэстонским океаном. Но все было безрезультатно. На третий час пути замерцали огни северного сияния. Джиннарин, Эйлис и Эльмар остались на палубе в надежде увидеть потоки. — Капитан, по моим расчетам, — заговорил Джату, — мы находимся в сорока лигах, что соответствует ста двадцати милям, от Райвена. Араван вновь посмотрел на звезды, затем указал Джату на другое созвездие: — Держи на Пастуший Рог. «Эройен» сменил курс и шел теперь галсами на юго—восток. Прошло немного времени, и вдруг раздался крик Джиннарин: — Смотрите! Вон поток! Эльмар с Эйлис прошептали: «Visus» — и стали глядеть в направлении, указанном Джиннарин. Большой длинный световой поток отделился от сияния и потек на восток, постепенно исчезая вдали. — Выбери звезду на момент исчезновения, — крикнул Эльмар. — Красная, на горизонте, — ответила Эйлис. — Согласен, — отозвался Эльмар. — Она называется Ак—старис. — На восток, Джату, — крикнул Араван. — Мы идем на восток, Редью. — Затем капитан обратился к Эльмару: — Ты можешь оценить расстояние? — Меньше, чем две сотни миль, я бы сказал. Возможно, не больше, чем сто пятьдесят. Эльмар повернулся к Эйлис, но она лишь пожала плечами: — За горизонтом, отец. Это все, что я могу сказать. Джиннарин была с ней согласна. «Эройен» двинулся на восток. Когда они подошли к северному побережью Райвена, солнце еще не опустилось за горизонт. Наблюдатели на мачтах не видели нигде ничего необычного. — Какой курс, капитан? — подал голос стоящий у руля Бодер. — Восток, Бодер, восток. Пока не стемнеет, идем на восток. — Что потом, капитан? — Потом посмотрим. Больше ничего не могу добавить. Араван собрал помощников сразу после захода солнца, корабль продолжал идти восточным курсом. За столом, с развернутой на нем картой, сидели Джату, Фризиан, Редью, Рико и Фагер. На собрании присутствовали также Джиннарин, Эйлис и Эльмар. На карте были отмечены две точки. Одна на северо—западе от Райвена, где, по оценке Эльмара, упал первый световой поток, другая на востоке — по его же менее определенной оценке — указывала место приземления второго потока. — Хотя мы и видели два потока и подходили к местам их падения, мы не обнаружили ничего, кроме океанских волн. — Да, капитан, ничего, кроме волн, — соглашаясь, проворчал Бокар. — Но не это главное. Дело в том, что мы преследуем то, что невозможно увидеть, что—то недоступное моему пониманию. Крак! Мне кажется, что мы гоняемся за невидимым блуждающим огоньком. — Я его вижу, гном, — рассердился Эльмар. — И я должен сказать тебе, что мы преследуем «нечто», но ни в коем случае не «ничто». — Отец, Бокар не сомневается в тебе, — вступила в разговор Эйлис. — Просто воину трудно соперничать с тем, кого он не видит. — Вы абсолютно правы, леди Эйлис. — Бокар энергично потряс головой. — Покажите мне неприятеля, и я живо с ним расправлюсь. Но невидимые блуждающие огоньки — это не в моем вкусе. Джиннарин села на карту и задумалась: — Что нам требуется, так это быть на месте падения световых потоков во время их падения. Джату стукнул кулаком по ладони: — Совершенно верно, Джин. В погоне мы можем так никогда и не выяснить, что же происходит. Но появись поток рядом с нами — это будет совсем другое дело. — Я думаю точно так же, — проговорил Араван. — Ну и что ты предлагаешь, капитан? — спросил Джа—ту, рассматривая карту. Араван провел на карте между двумя отметками линию, затем продолжил ее на сто пятьдесят миль к востоку и поставил третий крестик. — Мы пройдем еще пятьдесят лиг до этой точки и будем ждать. И если поток вообще появится, он непременно упадет где—то рядом. — Ты рассчитываешь, капитан, что следующий, третий поток появится восточнее второго, на том же расстоянии? — спросил Джату. — Да, — отозвался Араван. — На том же расстоянии и в том же направлении. — Капитан… — Эльмар прочистил горло. — Я вовсе не уверен, что второй поток приземлился в пятидесяти лигах от первого. — Но, маг Эльмар, — укоризненно произнес Фризиан, — ты был абсолютно уверен в месте падения первого потока, а до него было более двухсот миль. — Верно! — воскликнул Эльмар. — Но тогда я вел наблюдение через Райвен. И, оценивая вероятные размеры потока и принимая во внимание масштабы острова, я мог увереннее судить о месте его приземления. На этот же раз мы находились в открытом море! — Челюсть Эльмара вызывающе выдвинулась вперед. — Я бы хотел взглянуть на твои попытки измерить что—либо, не имея точки отсчета, — пятьдесят лиг, шестьдесят, семьдесят, — я сомневаюсь, что мы можем даже с такой точностью определить место падения. |