
Онлайн книга «Ковчег спасения»
– Знаю-знаю: вы разгерметизируете все судно, и я погибну, поскольку на мне нет скафандра. Ксавьер, это разумная мера. Я бы на вашем месте сделал то же самое. Можно я вам кое-что покажу? Парень и девушка переглянулись. – Что именно? – поинтересовалась Антуанетта. – Пожалуйста, закройте меня в шлюзе снова. Те так и сделали. Клавэйн подождал, пока их лица покажутся в окошке, подошел к двери вплотную, приблизил голову на несколько дюймов к механизму замка и панели управления рядом с ним. Закрыл глаза и сосредоточился, вызывая в памяти процедуры, которыми не пользовался уже много лет. Имплантаты зарегистрировали электрические поля, генерируемые контурами замка, нарисовали в воображении картинку из неоново-ярких токов, наложили на изображение контрольной панели. Клавэйн понял логику устройства – и представил нужные действия. Имплантаты начали генерировать сильные поля, подавляя одни токи и усиливая другие. По сути, сочленитель заговорил с замком, взаимодействуя с его управлением. Он давно не занимался подобным, растерял опыт – но задача оказалась по-детски простой. Замок щелкнул. Дверь скользнула в стену, и перед Клавэйном предстали изумленные, напуганные Ксавьер и Антуанетта. – Разгерметизируйте! – потребовал парень. – Сейчас же! – Подождите! – Клавэйн поднял руки. – Я сделал это с единственной целью – показать, что способен легко открыть шлюз. Я мог пройти на корабль в любой момент, но не сделал этого. Я хочу, чтобы вы мне доверяли. – А я хочу прикончить вас прямо сейчас, пока не натворили чего похуже! – Убив, вы совершите непростительную ошибку. Дело ведь не только во мне. У меня очень важная задача. – А что вы предложите, чтобы нам не бояться? – спросил Ксавьер. – Если действительно считаете, что мне нельзя доверять, заварите меня наглухо в металлической камере, – рассудительно посоветовал сочленитель. – Дайте возможность дышать, немного воды, и я проживу до тех пор, пока мы не достигнем Ржавого Пояса. Но, пожалуйста, не убивайте. – Ксав, мне кажется, он говорит серьезно, – сказала Антуанетта. Парень тяжело дышал. Клавэйн понял: тот отчаянно боится спасенного паука, считая его невероятно могущественным. – Вы не сможете запудрить нам мозги! – выпалил Ксавьер. – У нас-то имплантатов нет! – Я вовсе не собираюсь манипулировать вами. – И кораблем не будете распоряжаться, – добавила Антуанетта. – С замком вам повезло, но важнейшие системы на корабле – оптоэлектронные. – Вы правы, – согласился он, протягивая руки ладонями наружу. – На них я не смогу влиять. – Пожалуй, придется ему довериться, – сказала девушка. – Да, но если он хоть пальцем… – начал Ксавьер, но не договорил и встревоженно посмотрел на подругу. Клавэйн услышал резкий прерывистый сигнал из глубины судна. – Тревога! – воскликнула Антуанетта. – Они близко! – Баньши, – прошептал Ксавьер. Клавэйн прошел за парой по лязгающим коридорам до рубки. Оба плюхнулись прямо в громоздких скафандрах в древние амортизирующие кресла, пристегнулись. Отыскивая, за что бы ухватиться, Клавэйн осмотрел центр управления судном. Хотя он сильно отличался от рубки корвета или «Паслена», равно как и само судно очень отличалось от сочленительских кораблей и строением, и свойствами, Клавэйн сориентировался без труда. Это нетрудно, когда за плечами несколько веков плавания на самых разных судах и наблюдения за развитием и упадком космонавтики. Нужно всего лишь отряхнуть пыль с нужных воспоминаний. – Вот, – определила Антуанетта, ткнув пальцем в экран радара. – Два гада, как и раньше. Она говорила тихо – наверное, хотела, чтобы услышал только Ксавьер. – Двадцать восемь тысяч километров, – ответил он так же полушепотом, глянув через ее плечо на цифровой индикатор расстояния. – Приближается на пятнадцати километрах в секунду, траектория – идеальная для перехвата. Уже замедляются, готовятся для финального сближения и абордажа. – Ага, значит, будут здесь… хм… – Клавэйн быстро прогнал вычисления в голове, – через тридцать-сорок минут? Ксавьер нехорошо посмотрел на него: – Кто вас спрашивал, а? – Я полагал, вам будет полезно мое мнение. – Клавэйн, вы раньше имели дело с баньши? – свирепо спросил Ксавьер. – Я лишь несколько часов назад впервые о них услышал. – Мать вашу, и чем же вы нам поможете, если не знаете ни хрена? – Ксав, как думаешь, сколько у нас времени, прежде чем они подойдут? – по-прежнему тихо спросила Антуанетта. – Если обычные маневры – сближение, торможение… тридцать… тридцать пять минут. – То есть Клавэйн почти не ошибся. – Угадал, – буркнул Ксавьер. – Вообще-то, это было не гадание, – возразил Клавэйн, отыскавший складное сиденье у стены, разложивший его и пристегнувшийся. – С баньши я дел не имел, но с абордажем – многократно. Он решил не пояснять, что часто бывал на стороне атакующих. Ни к чему пугать молодых людей. – Зверь, ты готов начать маневры уклонения, какие мы раньше делали? – спросила Антуанетта на сей раз громко. – Юная леди, нужные подпрограммы уже загружены и готовы к немедленному исполнению. Однако есть и серьезная проблема. Антуанетта вздохнула: – Зверь, не томи, выкладывай. – Юная леди, мы израсходовали слишком много топлива. Запасы ограниченны. Маневры уклонения истощат наши резервы. – Хватит на один маневр и полет до Пояса, пока не заглохнем? – Да, юная леди, но при условии очень аккуратного… – Да-да, – нетерпеливо оборвала его девушка, опуская затянутые в перчатки скафандра пальцы на клавиатуру, готовясь задать резкий и впечатляющий маневр, убедить баньши, что за ее проворным грузовиком гоняться бесполезно. – Не делайте этого, – попросил Клавэйн. – Что? – Ксавьер посмотрел на него с откровенным презрением. – Я сказал: не делайте этого. Несомненно, это те самые баньши. Они уже видели ваш маневр. Они знают в точности, на что вы способны. Раньше, возможно, это и заставило бы их одуматься, но они уже решили, что стоит рискнуть. – Да не слушай его… – начал было Ксавьер. – Все, чего вы добьетесь, – это сожжете топливо, которое очень понадобилось бы позднее. Уж поверьте, я бывал в таких ситуациях тысячу раз. И за плечами у меня примерно столько же войн. Антуанетта вопросительно смотрела на него: – Так что же делать прикажете? Сидеть и ждать, пока нас возьмут на абордаж? Он покачал головой: – Вы упоминали о сдерживающих средствах. Кажется, я понял, что вы имели в виду. |