
Онлайн книга «Джампер. История Гриффина»
Мне хотелось врезать ему, как я врезал Уиксу в Бирмингеме. Или прыгнуть с ним на Ислу ла Монтосу. Или на то поле с быком в Оксфордшире. Это было бы очень, очень здорово. Но убей я его, это лишь привлекло бы их сюда снова, вооруженных, и они могли захватить Алехандру, или Сэма, или Консуэло. Или всех сразу. От ветки, на которой я сидел, отвалился сук, и я чуть не рухнул вниз, выронив из рук бинокль. Я вернулся пешком в Санта Крус и рискнул купить еду в одном из туристических заведений, говоря только по-английски. К тому времени, как я завершил свою трапезу, поднялась полная луна, и мне было несложно добраться до бухты Чокакуаль. Было уже за полночь, когда я прибыл туда и прыгнул в свою Нору. На следующей неделе они не приехали на встречу. Я нашел телефон-автомат и позвонил, как было договорено, попросив сеньору Консуэло. Она какое-то время не подходила, и я уже решил, что произошло что-то ужасное, но тут она взяла трубку. — Алло! — Привет, тетушка! Хочешь, завтра свожу тебя на пляж? Я не знал, прослушивают ли разговоры. У Консуэло было несколько племянников, так что слово «тетя» могло сбить их с толку. Во всяком случае, хотя бы на время. И потом, она любила загорать на пляже, или гулять вдоль кромки моря. — Не могу на пляж. Мы завтра уезжаем. Значит, за ними следили. Эти ублюдки могли проверить авиарейсы и не обнаружить там Сэма и Консуэло. В любом случае, они собирались лететь домой, чтобы не рисковать и не встречаться со мной снова. Не в Оахаке. — Жалко. Счастливо тебе, с богом! — Береги себя. — И ты тоже, тетя. Да, нам всем следовало быть осторожными. Генри вернулся с каникул и привез мне маленькую деревянную лошадку, вставшую на дыбы, в шесть ярдов в высоту. — С Рождеством и все такое. Это оливковое дерево. Просто не знал, чего бы тебе хотелось. Я был тронут, но, конечно, не мог этого показать. — Спасибо. Не стоило. У меня тоже есть кое-что для тебя, но оно осталось в Норе. Принесу на занятия в четверг. Я ходил туда почти каждый день, а Генри — только по вторникам и четвергам, еще иногда по субботам. На самом деле у меня ничего для него не было. Я купил кое-что для Сэма и Консуэло, для Алехандры (переслал по почте на имя Консуэло), а вообще это время года угнетало меня, и я старался избегать толп людей в магазинах, украшений и песен. В основном я скрывался в Таиланде. В Пхукете я делал то же, что и в Уатулько — прыгал в какое-нибудь отдаленное место, в данном случае — на маленький остров Ко Бон возле Равай. Курортная компания в Пхукете считала его своей собственностью, но я проводил время на южной оконечности, вдали от гостиниц с роскошными холлами и номерами для новобрачных (хотя разок наблюдал, как в море плавала одна пара, голышом). Вот и сейчас я спустил лодку на воду и полчаса рулил до Чалонги, подальше от курортного берега. Я привез Генри голову улыбчивого тайского Будды, вырезанную из дождевого дерева, с золотым листком на этой штуке, отвисшими мочками и прикрытыми глазами. Именно из-за необычной улыбки я его и купил. Она у него была даже почти веселая. Он удивленно моргнул, когда открыл свой подарок. — Очень здорово. Как ты узнал? — Узнал о чем? — У меня в комнате есть рака. Я не совсем буддист, но таким образом избегаю посещения церкви по воскресеньям. — Ах ты чертов святоша! — Я засмеялся. Он пожал плечами и улыбнулся. — На самом деле никто не обязан сидеть на этих дурацких скамейках и слушать эти дурацкие псалмы, правда же? Я слишком костлявый для этого. Я покачал головой. Мы уже съели наш традиционный десерт, но на прогулку идти не хотелось, и мы как будто приросли к угловому столику «Эспрессо бара»: на улице шел снег с дождем. Он открыл свой рюкзак, чтобы положить фигурку Будды, вытащил какую-то книгу, чтобы освободить место, и я решил ее пролистать. — О, боже! Экспоненты и полиномиалы! Жуткие были две недели, съели мне весь мозг. — Что? Были? Ты это уже прошел? Я же сам в продвинутой группе по математике! — Фу, да год назад еще! Ты не знаешь? Я на домашнем обучении. Работаю в темпе, с математикой в ладах. — Я протянул руку, чтобы потрепать его по голове, хоть он и на целый фут выше меня. — Что, переплюнул тебя? — Ой, как смешно! — Он облизнул губы. — Протяни другу руку помощи, а? Считалось, что я проработаю эту тему на праздниках, но я все свободное время потратил на… — тут он зарделся. Я выпрямился на стуле. — Это становится интересным. Дай-ка угадаю — тут должна быть замешана девчонка. Он пихнул меня локтем. — Ну, уж точно не мальчик! — Из Иордании? — Да нет. Триша Петерсон — знаю ее много лет. Ее мать — начальник протокольного отдела в посольстве, давняя подруга моих родителей. — Значит, у тебя не было времени на математику, потому что ты целовался по кустам. Он еще пуще залился румянцем. — Ну, просто гуляли, смотрели достопримечательности. Она тоже там не живет. Так, приехала на праздники. Ее школа — в глуши, в Оксфордшире. Девчачий ад, как она говорит. Я кивнул. Итак, у него была девушка. Я подумал об Алехандре и посочувствовал ему и даже немного приревновал. — Итак, какие у тебя трудности? Я не про поцелуи. Мы позанимались сокращением дробей, пока ему не пришло время бежать в метро. — Не поскользнись! — предупредил я на прощанье. — Там как будто стекло на земле. — Спасибо за помощь. Может, позанимаешься со мной и в субботу? Я могу отпроситься. Можно было бы порешать примеры у тебя. — Хорошая мысль, — сказал я, внутренне замерев. — Но у нас уйдет вечность на то, чтобы туда добраться. А тебе разрешают водить гостей в школу? Никогда не бывал в интернате, только в кино видел. Он посмотрел на меня как на сумасшедшего. — Ну, если тебе кажется, что это прикольно, то конечно. Пойдем туда. — Договорились. Я сел на западный поезд в Эрл Корт. А где-то между «Саусфилд» и «Уимблдон-парком» прыгнул в Нору. В пятницу вечером снова шел снег, очень странно для Лондона. По дороге к станции после занятий Генри вдруг прочитал: Спал город, и летучий снег явился Средь темных стен — огромных хлопьев роем; Безмолвно, без конца, легко ложился. [1] |