
Онлайн книга «Заледеневший»
Они сидели во вторник в кабинете Барнарда в комплексе БАРДА в пригороде Вашингтона. — Благодарю, ничего не нужно. Мужчины расположились напротив друг друга по обе стороны кофейного столика. Барнард принес чашку кофе. — Спасибо, что нашел возможность так быстро откликнуться на мое приглашение. — Когда звонит директор БАРДА, я стараюсь реагировать быстро. Особенно когда дело касается Халли. — Я хотел бы встретиться с тобой по более радостному поводу. Последняя наша встреча была… — Барнард покачал головой, затрудняясь подобрать подходящее слово. — …чертовски пугающей, — подсказал Бауман. — Да уж. А ведь именно в БАРДА и благодаря Дону Барнарду Бауман впервые встретился с Халли Лиленд в начале прошлого года. Барнард тогда пригласил команду ученых для обследования одной из самых глубоких в мире пещер с целью поиска естественного антибиотика, способного предотвратить пандемию. Он не считал нужным скрывать тот факт, что для людей, задействованных в предстоящем обследовании, дело может кончиться смертью. Когда неудобное молчание слишком затянулось — на том совещании собрались ученые, а не спецназовцы ВМС США, — Халли твердой походкой вышла вперед и во всеуслышание заявила, что подобного случая ждала всю жизнь, ведь миллионы жизней могут быть спасены. Остальные присутствующие могут не спускаться в пещеру, но ее от этого шага не удержит никакая сила. Она, если потребуется, спустится туда и одна. Каждый волен сделать выбор. Дело кончилось тем, что все согласились спуститься в пещеру, а Бауман никогда не забывал, как сильно Халли воодушевила всю ученую братию. Немногие из мужчин могли сравниться с Доном Барнардом по габаритам, но Бауман был одним из них — шесть футов, четыре дюйма роста и двести тридцать фунтов твердокаменных мышц. Прирожденный атлет, широкоплечий и со строго очерченной талией, чисто выбритый, с коротко стриженными волосами. Его нос свидетельствовал о том, что многие конфликты Уил разрешал отнюдь не разговорами. Тонкий розовый шрам рассекал правую бровь на две примерно равные части. Сухощавое лицо Уила с резкими скулами и заостренными чертами вряд ли можно было назвать симпатичным, но оно удивительным образом притягивало взгляды, которые подолгу на нем задерживались. Бауман то ли работал, то ли был прикреплен — Барнард все еще не мог подобрать подходящее слово, определявшее принадлежность и обязанности Баумана… В общем, этот человек принимал участие в деятельности какой-то темной структуры, неразличимой в глубинах лабиринта государственных спецслужб. Бауман по собственной воле никогда не рассказывал о своих делах, а Барнард не вытягивал из него подробности. Он лишь подозревал, что Бауман участвует в каких-то тайных силовых спецоперациях. Халли говорила ему, что Уил имеет ученую степень в какой-то редкой и узкоспециализированной инженерной дисциплине. — У тебя нет вестей от Халли? — спросил Барнард. — Нет, — ответил Бауман. — А у тебя? Уил редко улыбался и почти никогда не хмурился. Если бы от Барнарда потребовали охарактеризовать этого человека одним словом, он, наверное, сказал бы — сосредоточенный. — Нет. — Неужели? Я был уверен, что она выйдет с тобой на контакт. — А я был уверен в том же относительно тебя, — развел руками Барнард. — Это совсем не похоже на Халли. А ты не в курсе, она добралась до полюса? — Даже этого я не знаю. Я получил от нее электронное письмо из «Мак-Мёрдо» в воскресенье, и с тех пор никаких вестей. — А я послал ей электронное письмо сегодня рано утром, но ответа еще не получил. А позвонить ей ты не пробовал? — спросил Бауман. — Пробовал, причем неоднократно. Похоже, легче дозвониться до Луны. Все средства связи с полюсом так или иначе завязаны на спутниковые системы. Как раз сейчас фаза так называемого двухчасового окна в двадцатичетырехчасовом периоде. И существует масса факторов, которые могут закрыть эти окна: штормы, события на солнце, обрывы в электросетях. — Она говорила, что едет на замену женщине, которая неожиданно умерла. И что она знала эту женщину — работала с ней здесь раньше. — Да, это так. — А в какой структуре работала эта женщина? Насколько я помню, ее фамилия — Дьюрант. — В Национальном научном фонде, — ответил Барнард. — А как давно она умерла? — Точно сказать не могу. По-моему, где-то на прошлой неделе. — И причина смерти тебе неизвестна? — Если верить имеющимся данным, ее смерть выглядит весьма странной. Барнард подробно рассказал о своем разговоре с Лорейн Харрис. — Должно было состояться вскрытие, а по его результатам — подготовлен отчет, — сказал Бауман. — Я тоже так считаю. Поэтому позвонил своему коллеге, занимающему там примерно такую же должность, как я здесь. Директору Антарктических программ. Он также не знает причин ее смерти. Я объяснил ему, чем вызван мой интерес, и попросил выяснить этот вопрос. Он отличный парень и согласен помочь. Мы договорились завтра увидеться. — А не мог бы он прислать нам копию того, что выяснит? Барнард усмехнулся: — Он же бюрократ. Нормальный ответ на такой запрос будет готовиться в течение недели, а то и двух, затем он передаст его кому-либо из своих подчиненных. У бюрократов существует незыблемое правило: никогда не делать ничего слишком быстро, потому что такой же скорости от них потребуют и в следующий раз. — Ну так что происходит сейчас? — Это похоже на фехтование… Весело, если знаешь, каким оружием пользуешься и по каким правилам. Я особо подчеркнул, что, поскольку никто из нас не знает, что произошло, лучше всего встречаться лично. Соблюдать конфиденциальность и все такое. Медленный ответ — это одно, но отсутствие ответа — это уже нечто совсем другое. — Ты припер его к стенке. — Я решил, что если этот человек, не имея никакой информации, попросту морочил мне голову, то вряд ли он согласился бы встретиться лично. А так у него появится хоть какой-то, пусть небольшой, но стимул что-либо выяснить. — Придерживайся и дальше этой тактики, и я, возможно, приглашу тебя работать в своей команде. — Расцениваю это как комплимент. Но мое время уже прошло. — Не нравится мне все это, — мрачно констатировал Бауман. — Мне тоже. И все сильнее. — Халли намерена улететь оттуда до того, как станцию закроют на зимовку, верно? — спросил Бауман. — Да. После последнего рейса станция будет изолирована от мира на целых восемь месяцев. — Ну а если случится что-то неожиданное и она пропустит этот рейс? — Это будет очень долгая зима. Для всех нас. Бауман встал: — Спасибо, что пригласил, Дон. Я постараюсь сам найти тот отчет. |