
Онлайн книга «Разбуженная страсть»
– Но только не способам наказания. – Нет-нет, никаких черных списков, куда вносятся даже малейшие проступки. Никаких нарушителей дисциплины, подвешенных в сетке к потолку. Если бы я, будучи мальчиком, такое увидел, то забыл бы обо всем, что говорил учитель. – Конечно, сначала старших девочек в классе не будет, – сказала Марта. – Нам лишь удалось уговорить родителей на час лекций по воскресеньям. Начнем с этого, а потом придумаем что-нибудь. – Миссис Расселл сотворила чудеса. – Викарий слегка поклонился вдове. – Думаю, на следующей неделе мы увидим в школе дочь Фаррисов. Лицо Марты осветилось радостью. Казалось, они с викарием с полуслова понимали друг друга и договаривали друг за другом неоконченные фразы; то был итог долгих интеллектуальных бесед, наверное, в те дни, когда ее муж не мог составить ей подходящую компанию. Тео нахмурился и прижал ладонь ко лбу, стараясь придать лицу задумчивое выражение. Затем проговорил: – Есть еще одна девочка, которой я бы хотел дать как можно больше возможностей. Вдова мгновенно повернулась к нему. – Старшая дочь в семействе Уиверов? Тео утвердительно кивнул. – У моих работников есть дочь с отставанием в развитии. Девочка лет пятнадцати-шестнадцати. Не знаю, реально ли ее обучить, но, возможно, вы уже сталкивались с подобными случаями? Миссис Расселл несколько мгновений внимательно смотрела на него, потом с надеждой взглянула на викария. – Увы, мне неизвестно, можно ли помочь подобным детям. – Викарий задумался, очевидно, вспоминая все прочитанное по этой теме. – Но почему бы не попытаться? Если у нее разум маленького ребенка, то она может учиться с младшими детьми. Мне бы хотелось встретиться с ее родителями и узнать, что они думают о ее способностях. – Мистер Аткинс был счастлив – ведь перед ним встала новая задача. Неудивительно, что он нравился вдове. Но и сам Тео не мог заставить себя отнестись к нему с неприязнью. – Через несколько дней вы можете зайти ко мне в поместье, – сказал он. – Мы будем заново крыть крыши, и поскольку всем семьям целый день придется провести на улице, я собираюсь устроить для них что-то вроде пикника. Это будет радостное событие, а также хорошая возможность для вас познакомиться с людьми и попытаться уговорить их отдать детей в школу. Надеюсь, вы тоже придете, миссис Расселл. Посмотрите на юных леди. Она так пристально смотрела на него, что ему показалось, у него вот-вот вспыхнут волосы. Вне всякого сомнения, она была поражена тем, что он сам договорился о ремонте крыш и запланировал пикник. Видимо, она была о нем очень невысокого мнения, раз решила, будто он не в состоянии взять на себя ответственность. Но он докажет ей, что способен и сам кое-что сделать. – Мистер Мирквуд, – прошептала Марта ночью, когда он уже собирался спать. – Я хочу вам кое-что сказать. Вы слушаете меня? – Да, конечно. – Он повернулся на бок и увидел неясные очертания ее фигуры в лунном свете, просачивавшемся сквозь шторы. Марта немного помолчала, потом тихо заговорила: – Мистер Расселл никогда не давал своего согласия на школу. – Он почувствовал, что она лежит на спине, глядя в полог над головой. – Помните, я говорила вам, что он порой терял память? – Да. – Я дождалась дня, когда он был не в себе. А потом похвалила его за решение построить школу. – Отличная работа! – Тео решил, что сейчас не время прикасаться к ней. – Полагаю, мне надо испытывать сожаление. Но кому-то ведь нужно было позаботиться о том, чтобы он потратил свои средства с умом. И тут его осенило. – И крыши домов – тоже? – спросил он. – Да. Я сказала ему, как щедро было с его стороны согласиться заменить все крыши. А он ничего не мог вспомнить, чтобы возразить мне. – Действительно щедро. Потому что теперь мы будем заменять только верхний слой соломы. – Тео беспокойно водил пальцами по простыне и глубоко дышал. – А викарий знает? – Он понятия об этом не имеет. – Судя по голосу, она повернулась к нему. – Он хотел забросить школу, когда узнал про завещание, про то, что все скорее всего перейдет к брату мистера Расселла. Но я сказала ему, что напишу мистеру Джеймсу Расселлу и добьюсь его согласия на школу. – И вы написали? – Тео коснулся ее локтя. – Мистер Аткинс в это верит. Но я не писала. – Она снова уставилась в полог. – Если он узнает, то его мнение обо мне резко изменится. А это почти наверняка случится. – Жаль. Но теперь вы мне нравитесь еще больше. – Вы всему предпочитаете дурное поведение. – Марта едва заметно улыбнулась. – Может быть. Но в вашем случае это нечто иное. – Он провел пальцем по ее руке. – Вы рискнули ради того, что кажется вам важным. Поставили на кон доброе мнение о вас тех людей, которых уважаете. Этим нельзя не восхищаться. Она вздохнула, обдумывая его слова. – Мистер Мирквуд… – Она помолчала. – Тео, я даже не могу выразить, насколько для меня важен ваш интерес к школе. Надеюсь, что если у меня ничего не выйдет… – Внезапно ее голос дрогнул, и он крепче ухватил ее за руку. – Если дом все же отойдет мистеру Джеймсу Расселлу или если мистер Аткинс, узнав, что его обманули, решит… – Вы хотите, чтобы я занялся школой вместо вас, если обстоятельства помешают вам продолжать это дело? – Знаю, я прошу слишком много. – Вовсе нет, не много, если дело касается мужчины и его любовницы. – Он потянулся к ней. – И потом… в этом не будет необходимости. Мы разочаруем вашего мистера Джеймса Расселла. Не забывайте об этом. – Он прижал ее к груди и крепко обнял. Ее дыхание было спокойным, и сердце билось ровно; казалось, она лишь ждала того момента, когда он наконец ее обнимет. Понедельник принес с собой сюрприз. Слуга нашел Марту в библиотеке, где она искала книги о разведении молочного скота, и подал ей три визитные карточки, на которых стояли имена неизвестных ей женщин. Миссис Каннинг. Миссис Кендалл. Мисс Ли. – Они сказали, что им нужно? – Марта поставила книгу на полку и пристально посмотрела на слугу. – Они – просто гостьи. – Слуга в смущении откашлялся. – Решили нанести вам визит вежливости, вот и все. Марта кивнула: – Ясно. А у нас есть пирожные? – Пирожные?.. – На бесстрастном лице слуги появилась чуть заметная морщинка. – Да, пирожные. Мистеру Мирквуду очень понравились лимонные, когда он пришел в первый раз. Думаю, вам лучше принести чайную посуду. Я угощу их чаем с пирожными. Чем больше они будут поглощены чаем, тем меньше ей придется говорить. Сейчас можно было только позавидовать самоуверенности мистера Мирквуда, для которого неизвестные посетители были бы очередным интересным приключением. |