
Онлайн книга «Башни заката»
Креслину становится не по себе. Однако, понимая, что Клеррис говорит правду — во всяком случае, то, что искренне считает правдой, — юноша меняет тему. — Собственно, я пришел не из-за музыки, а из-за погоды… — По-моему, нам лучше пока ни во что не вмешиваться. Кажется, нам удалось придать средним северным ветрам некоторую устойчивость. Впрочем, тебе виднее. — Да, они держатся. — Ну вот и хорошо. К концу лета все утрясется, и солнечных дней у нас будет больше. Весь дальнейший разговор посвящен исключительно погоде, однако то, что предшествовало ему, не прошло даром, и когда юноша покидает дом, его донимают тошнота и головная боль. Взобравшись на Волу, чтобы поехать в гостиницу, где у него назначена встреча с Мегерой, Креслин с высоты седла озирает Край Земли. Цитадель по сравнению с днем их прибытия увеличилась в три раза. Все пустовавшие хижины заселены и отремонтированы. И к ним добавились новые, более просторные жилища. Несмотря на то, что на строительство потребовалось немало камня и известки, а древесину пришлось доставлять из старого сосняка, находящегося чуть ли не в десяти кай к югу. В Монтгрене все это потребовало бы куда меньше усилий. «Звезда Рассвета» все еще стоит у причала, но теперь корабль оснащен всеми парусами, и Фрейгр обещает завтра отправиться на нем в первое плавание. А «Грифон» уже отплыл в Ренклаар, где, по словам Госсела, найдутся и нужные для острова товары, и покупатели на маленькую партию пряностей. Бросив последний взгляд на пристань, Креслин соскакивает с седла, отводит Волу в сарай, используемый посетителями как конюшня, и под моросящим дождиком шагает ко входу в гостиницу. Стоит ему появиться на пороге общего зала, как разговаривавшая с кем-то из стражей Мегера поднимается из-за стола ему навстречу. — Ты рассержен, я сразу почувствовала. — Ты права, так оно и есть. — Наверняка из-за Клерриса. Что он такое сказал? — Давай присядем. Я расскажу. …Имей тот малый лошака, Им одарил бы дурака, А будь свой ножик у него, Не быть бы ей женой его. Когда страж — худощавая женщина с гитарой — берет последний аккорд, сгрудившиеся вокруг круглого стола стражи и солдаты разражаются смехом. Лишь немногие поднимают глаза на Креслина и Мегеру, которые садятся за отдельный маленький столик поближе к кухне. — Угодно что-нибудь выпить? По одному лишь тону прислужницы можно догадаться, что питейное заведение встало на ноги и дела в нем идут неплохо. — А что есть? — Вино «Черная Зарница», хмельной мед и зеленый сок. — Зеленый сок? — переспрашивает Мегера. — Да, сок диких зеленых ягод, что растут на утесах. Кислятина страшная, но некоторым нравится. — Мне зеленого, — решает Креслин. — Я тоже попробую, хоть и кислятина, — Мегера кивает, пряча улыбку. — Как вам будет угодно. — Ты намекаешь на то, что я и во всем прочем приверженец кислятины? — спрашивает Креслин. — Мужчины в большинстве своем так устроены, что вокруг них все само собой киснет, — фыркает Мегера. Юноша молчит, однако качает головой и слегка кривит губы. Мегера пожимает ему руку и тут же, выпустив ее, говорит: — А твоя затея насчет питейного заведения была что надо. — Да, одна из немногих, которая осуществилась с самого начала и без особых усилий. — Ну, тебе все же пришлось кое-что сделать, чтобы все пошло, как надо. — Иногда я жалею о том, что еще раньше не догадался спеть кое-кому особо. — Иногда? — Всегда, — поправляется Креслин и глубоко вздыхает. — Ну вот, ты все еще сердишься. — Ничего не могу с собой поделать. Клеррис прочитал мне нотацию о том, что я слишком активно использую магию гармонии и тем самым, видишь ли, нарушаю его драгоценное равновесие. — О-о-о… — Знаю, тебя это тоже давно волнует, но ведь я всю дорогу просил его о помощи. И не дождался никакого толкового совета, если не считать старой песни насчет терпения. В чем оно должно проявиться? В том, чтобы позволить всем, кто доверился мне, умереть с голоду? Обратиться к Белым с выражением покорности и мольбой о спасении? Или питаться корешками куиллы, пока мы не выведем все кактусы на острове? Мегера хмыкает, не отвечая. Креслин начинает горячиться: — Рассуждения о равновесии и гармонии звучат прекрасно, но ими людей не накормишь. И за оружие или инструменты ими не заплатишь. — Вот потому-то, любимый, мы с тобой соправители, — говорит Мегера. Креслин вопросительно смотрит в ее зеленые глаза. — Ты думаешь, твоя мать и вправду хотела отослать тебя в Сарроннин или обречь на бегство и одиночество? — продолжает Мегера. — Думаешь, моей сестре нравилось держать меня в оковах? — Мне казалось, ты ее ненавидела. — Верно. Ненавидела и ненавижу. Но не за это, а за то, что ей было на меня наплевать. Мне понятно, что выбора у нее не было, но отнестись ко мне по-человечески она могла. — Вот оно что… — Ты понимаешь? Креслин понимает. Понимает, что должен поступать так, как должен. Понимает, что ему не следует прятать свою боль от себя или… или проклинать других за то, что у них нет для него готовых ответов. Рука Мегеры касается его ладони. Страж с гитарой заводит новую песню: …Тот малый в руки взял клинок И ну клинком махать, Но не рубить и не колоть, А землю ковырять… Звуки ее пения, конечно, не чистое серебро, но голос очень приятен. И все же Креслину не по себе. Каждый аккорд режет ему слух. — Эй, ты в порядке? — спрашивает Мегера. — Думал, что да, но эта музыка… — Она не фальшивит. — Знаю. Служанка со стуком ставит на стол тяжелые кружки и, не задерживаясь, направляется к круглому столу, за которым сидят не меньше десятка мужчин и женщин. Все они из цитадели. — Нынче они уже не служат ни герцогу, ни маршалу, — замечает Креслин. — Надо будет подумать о единой для всех униформе. — Ну, это не к спеху. — Тоже верно — Креслин отпивает крохотный глоточек почти прозрачной жидкости и морщится. — Ух ты! — Ну не настолько же это кисло, — ухмыляется Мегера. — А ты попробуй. — Ну как, не настолько же это кисло? — вторит ей Креслин, дождавшись, когда она сморщится пуще его. |