
Онлайн книга «Магия Отшельничьего острова»
Поднимаясь с коричневой кожаной подушки и потягиваясь, я старался не думать о том, что сейчас все — даже Тамра! — таращатся на меня. Терпеть не могу, когда меня рассматривают, точно жука под увеличительным стеклом. — Гармония лежит в основе порядка, который скучен. Всюду у нас происходит одно и то же. Изо дня в день люди на Отшельничьем встают и делают то же самое, что делали вчера и будут делать завтра. Они стараются делать это настолько близко к совершенству, насколько возможно... А потом они умирают. Как это можно назвать, если не бессмыслицей и скукотищей? Ринн, как и Миртен, кивнула; Тамра прикрыла свои ледяные глаза, а Кристал подавила смешок и намотала на палец кончик длинной черной пряди. Сейчас, когда она сидела со скрещенными ногами, ее волосы доставали до пола. Говорить «пространно» я не собирался, поскольку мне нечего было добавить к сказанному, представлявшемуся очевидным. Никто из группы тоже не пожелал высказаться. — Леррис, — снова заговорил магистр, — предположим в порядке обсуждения, что где-то в нашей вселенной существует некое государство... — Вселенной? — Прости, это к делу не относится. Просто вообрази себе мир, где люди, не сообразуясь ни с какими правилами и установлениями, заводят столько детей, сколько им вздумается. Мир, где при жизни каждого поколения без видимой причины затевается по меньшей мере одна война. Где молодые люди приучаются к оружию, причем пятая часть каждого поколения умирает в результате помянутых выше войн. Где одни государства терпят поражения, другие одерживают победы, но единственным подлинным результатом всех этих воин становится то, что люди без конца совершенствуют оружие и умение убивать. Итак, все больше рождается детей, все большему числу людей приходится терпеть голод и все большее число ставших взрослыми гибнет в войнах. Это относится не только к Леррису... — Кассиус обвел взглядом комнату. — Все вы попробуйте представить себе такой мир. Я ничего особенно воображать не стал. Умирают — значит, умирают. В конце концов, все люди смертны. — Леррис, тебе известно, что в прошлом году в южном Хаморе умерли пять тысяч человек? Я покачал головой, не понимая, какое отношение пять тысяч хаморианских покойников могут иметь к воображаемому миру? Или к скуке? Или к гармонии? — А знаешь ты, что послужило причиной их смерти? — прогромыхал Кассиус. — Нет, конечно. Откуда? — Голод. Они умерли, потому что у них не было пищи. Ринн, сидевшая прислонясь к стенной панели, поджала губы. Я молча кивнул. А что тут скажешь? Без пищи кто угодно помрет. — А ты знаешь, почему у них не было еды? — Нет. — Кто-нибудь знает? — Может быть, из-за восстания? — подала голос Тамра. Вид у нее был лукавый, словно она догадывалась, к чему клонит Кассиус. Интересно, она-то как прознала про это восстание? И какое ей дело до южного Хамора? — А в западном Хаморе еды было сколько угодно, — медленно произнес Кассиус. — Более того, цены на хлеб там упали ниже, чем за многие годы. На физиономии Миртена обозначилось явное недоумение. — Да, Миртен? — обратился магистр к этому малому с лицом хорька и космами наподобие бизоньей шкуры. — Неужто контрабандисты не могли переправить туда немного зерна? — Императорская армия намертво блокировала дороги. Конечно, контрабандисты все равно доставляли зерно, и немало, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы скомпенсировать потерю урожая, сожженного императорскими войсками. Воцарилось молчание. — Скажи, Леррис, — продолжил спустя минуту магистр, — бывало у нас на Отшельничьем такое, чтобы хоть один человек умер от голода? — Не знаю, — буркнул я, не желая признавать... Чего именно мне так не хотелось признавать, было не совсем понятно. — Итак, ты утверждаешь, что отсутствие голода — это скукотища. Сытая, спокойная и счастливая жизнь, по-твоему, скучна? Надо полагать, ты предпочел бы жить в Хаморе, где отсутствие гармонии порождает такие проявления хаоса, как угнетение, восстания, кровопролитие и массовый голод? Ты и вправду считаешь, будто смерть предпочтительнее скуки? — Конечно, нет, — произнес я несколько громче, чем следовало. — Но ты говоришь, будто скука необходима, чтобы избежать смерти и всяких других напастей. Вот с этим мне трудно согласиться. — Леррис, но ведь я ничего подобного не говорил. Это ты сказал. Я открыл было рот, вознамерившись возразить, но тут Тамра хмыкнула: — Леррис, ты бы хоть раз подумал, прежде чем говорить. Кристал хихикнула. Я взглянул на нее с ненавистью, но она на меня не смотрела. Зато Ринн посмотрела. Вытянула длинные стройные ноги и покачала головой. Все промолчали. Магистр Кассиус вздохнул — по-настоящему, глубоко вздохнул. — Ладно, — проворчал я, — может, кто-нибудь из вас объяснит тупому Леррису... — Ты не тупой, а упрямый, — перебила меня Тамра. — Никак не хочешь понять... — Что я должен такого понять? — Леррис, — прогромыхал Кассиус, — ты согласен с тем, что для предотвращения таких зол, как голод и кровопролитие, необходим порядок? — Да. — Но при этом утверждаешь, что совершенный порядок для тебя скучен. Я вынужден был кивнуть. — Ты видишь разницу между этими утверждениями. Все качали головами. Должно быть, вид у меня был весьма озадаченный. Кассиус — уже в который раз — вздохнул: — Гармония предотвращает зло — такова правда жизни и правда магии. Но на этой... на НАШЕЙ земле эта правда приближается к факту, — он остановился. — Наверное... — неопределенно пробормотал я, не шибко понимая, в чем разница между правдой и фактом. — Ты считаешь гармонию скучной. Это твое личное суждение, вынесенное в рамках твоей шкалы ценностей. И, примеряя эту шкалу к гармонии, ты утверждаешь, будто скука неизбежна при избавлении от зла. Однако скука не представляет собой проявление гармонии или какую-либо форму порядка. Скука — всего лишь твоя личная реакция. Она не является необходимым условием предотвращения голодных смертей, а вот гармония — является. Ты же отождествляешь одно с другим. Говорил магистр, конечно, ловко, но, по-моему, на самом деле он просто играл словами. По мне, так избыток гармонии все одно скучен. — Проблема каждого из вас схожа с проблемой Лерриса, — продолжал чернокожий человек в черном одеянии. — Ты, Тамра, считаешь, будто гармония дает некие преимущества мужчинам перед женщинами, и отказываешься принимать наш жизненный уклад, ибо он предполагает признание того факта, что между мужчинами и женщинами все-таки имеются существенные различия. По-твоему, женщины могут делать все, что угодно, ничуть не хуже мужчин, а то и лучше. |