
Онлайн книга «Отдаленные последствия. Иракская сага»
![]() Макфлай многозначительно приосанился: — А вот с Аль-Бааром было все непонятно. Куда делась армия Томаса Жестокого? Какой такой Железный Змей? Почему на месте сражения найдено так мало погибших? — Ничего себе, мало! Только я прикончил около сотни! — сказал Палман. — А еще два бэтээра и пулеметчики… — Что такое сотни, когда в бою участвуют десятки тысяч? Это ничто! — Махнул рукой Макфлай. — А разгадка оказалась очень простой: психологический эффект! Войско было уничтожено не стрелами и не мечами, а страхом! И это открытие сделал я! Не Гильямсон, не Бернард, не Локвуд, а я — Макфлай! — Так есть Алгоритм Победы или нет? — не отступал Маккойн. Он был очень последовательным. Но профессор уклонился от прямого ответа. — А есть Философский камень? Или Эликсир молодости? Все считают по-разному, и рукописи толкуют по-разному… Понятно, что точно никто не знает! Маккойн разочарованно скривился: — Значит, все это треп! — Не все! — вмешался Палман. — Железный Змей — это наша бронетехника, марбеки — это мы, морские пехотинцы! Хотя профессор и это считал трепом! — Виноват, тут я действительно ошибался! — покаянно кивнул Макфлай. — Но теперь я опубликую статью, что марбеки действительно существовали и что это действительно отличные воины… — Где вы ее опубликуете, профессор? — усмехнулся капитан. — Можно поинтересоваться? Макфлай растерянно почесал затылок: — Действительно, журнал «Мировая история и археология» откроется спустя семьсот лет… Он махнул рукой. — Вы, оказывается, хорошо знаете русскую историю «коллега» Макфлай, — ядовито сказал Грох. — Тем более что к археологии военная стратегия отношения не имеет… Так на кого вы работаете? И с кем? Кто это «мы»? Макфлай на миг замялся, но потом махнул рукой еще раз: — Вы очень любознательны, коллега Грох! Но я не русский шпион. И вообще не шпион. Я работаю на Пентагон — отдел планирования и военной стратегии. Конечно, это секретная миссия, и, если бы мы не оказались в Средневековье, я бы вам, конечно не признался. Однако, герр Грох, у вас навыки прирожденного контрразведчика! Грох и Макфлай обменялись многозначительными взглядами. Кенборо и Чжоу — тоже. — Подождите, подождите, — вдруг включился Палман. — Это что же получается? Значит, это мы разбили крестоносцев и помешали превратить Ирак в один из процветающих штатов США? — Получается, так, — кивнул Макфлай. — Значит, мы воевали против своих интересов? Сами против себя?! — Получается, так. Но я в этом не виноват! — Профессор встал, осмотрел свой шомпол с зарумянившимися кусочками мяса, удовлетворенно кивнул и вместе с ним отправился к солдатскому костру. Там шел оживленный разговор и раздавались взрывы веселого смеха. При его приближении морпехи смолкли. — У вас веселей, — сказал профессор и, присев возле огня, принялся обгладывать мясо с шомпола. — Хотите расскажу про Багдад? — А че… Конечно. Нам же там жить… — Так вот, Багдад задумывался основателями как модель Вселенной. Там радиальная планировка, купола дворца халифов выкрашены в зеленый цвет, и там есть волшебный золотой всадник, который предупреждает правителей о приближении врага, — Макфлай сел на своего конька, даже жевать перестал. Морпехов, правда, больше интересовала индустрия развлечений. На что профессор сказал, что это дело у них было поставлено на широкую ногу. Правда, главным развлечением в эпоху Аббасидов считалось ратное дело. Зимы здесь мягкие, так что воевать при желании можно круглый год, без перерыва на зимовку. Европейские правители были лишены такого удовольствия. — В гробу я видал это ратное дело, — сказал Джелли. — По вечерам же они как-то отжигают ведь? В смысле — винчик, девочки, картишки? — Мусульмане не пьют вина, дубина, — ответил ему Салливан. — Книжки читать надо. — А вот это не факт, — сказал Макфлай. — Арабы — хитрый народ. Они по-разному трактуют слова Мухаммеда. Тот говорил: первая же капля вина способна убить того, кто его выпьет. Хитрецу достаточно просто выплеснуть на землю первый глоток, а потом спокойно выпить остальное. К тому же пророк говорил о вине, а есть еще арак, местная водка… — А еще — косячок, — добавил Джелли. — Я тебе этот косячок об глаз затушу, — пообещал ему Санчес. И озабоченно спросил: — Ну, а насчет баб-то, у них, надеюсь, нет запретов? Гаремы и все такое прочее. Это же не сказки, как я понимаю? — Какие сказки? — возмутился Джелли. — Хасан нам обещал самых лучших телок в Багдаде! По десять штук на брата! Неужели наврал? Макфлай рассмеялся: — Думаю, здесь все будет в порядке. У самого халифа в гареме около тысячи девушек. Поэтому он легко выполнит свое обещание. — Хо! — разошелся Санчес. — Уж мы найдем, чем их удивить! У них же там этот… культ повиновения, что ли? Что хозяин сказал, то и делают? Я своим подстилкам спину до костей сотру! — Смотри, как бы они тебе ничего не стерли, эти десять шахидок. Такого жару зададут, что на женскую половину и не зайдешь! — подал голос механик Барт. — Что-о? Они — меня?! Да они в своем замшелом тринадцатом веке, наверное, одну только позу и успели толком выучить! Они даже «Глубокую глотку» не смотрели! — В общем-то, мистер Барт прав, — перебил его незаметно подошедший Люк Чжоу. — По части плотских утех наложницы халифа, уверен, дадут фору любой элитной проститутке в нашем Нью-Йорке. Гарем — это ведь не просто сборище самок, это университет жен, высшее учебное заведение со своими квалифицированными преподавателями, мощной исследовательской базой, если хотите… Думаю, вы ничем их не удивите, мистер Санчес… — Китаец улыбнулся. — Разве что своим рвением, конечно… Прикквистер весь вечер молчал. Он был подавлен перспективой остаться здесь навсегда. А отчий дом? А родные и близкие? А Сара? Еще человек пять-шесть разделяли его настроение. Но основная масса матросов радовалась такому сказочному изменению своей судьбы. Утром выступили затемно, а еще до дневного привала вступили в долину Евфрата, границу которой четко обозначали заросли финиковых пальм, тянущиеся до самого горизонта. Словно приветствуя морпехов, небо пролилось коротким ласковым дождиком, пыль прибилась к дороге. За обедом Хэкман и Салливан о чем-то заспорили. Прислушавшись, Смит понял, что речь идет о каком-то участке долины, который начинается от горы с плоской вершиной, виднеющейся на северовостоке. Где-то там находились земли, которые халиф обещал отдать морпехам в вечное пользование. — Здесь надо вышки ставить и качать нефть! — сказал Хэкман, показывая в сторону вроде бы подаренной земли. — Это надежней, чем золото. Золото заканчивается, а нефть — никогда! |