
Онлайн книга «Монстр»
Пит отыскал Уайли Кейна через несколько минут. Для этого ему потребовалось лишь идти на запах сигаретного дыма. — Итак, — с хитрецой сказал Кейн, — с вас довольно, да? Пит снял с руки GPS-приёмник и протянул парню. — Я был здесь ради Бек, а не ради Джимми. Уайли бросил окурок и раздавил ногой. Он взял GPS-приёмник и восхитился: — Ух ты! Так значит, эта самая штуковина и завела всех нас сюда? Пит указал на несколько деталей: доступные окна, движущаяся карта местности, изменение масштаба изображения и поиск точек, обозначающих местонахождение других приемников. — Теперь ты займёшь моё место, вот твоя точка. Вот эта точка — Сэм. Он находится чуть ниже по склону. Просто вставляешь наушник в ухо и нажимаешь эту кнопку, чтобы выйти на связь. — Да уж, игрушки в наши дни — просто обалдеть! — Иногда рельеф местности блокирует сигнал, но обычно, пока твой радиопередатчик включён, все остальные руководители групп видят тебя, а ты видишь их. — Ладно, теперь моя очередь! — Уайли пристегнул GPS-приёмник к руке, как это при нём делали остальные. — Этот проводок пропускаешь под курткой, чтобы он не мешался. Уайли снял куртку и принялся возиться с наушником, соображая, как бы получше проложить провод. Пит стоял у него за спиной, якобы помогая, но на самом деле внимательно разглядывая отпечаток ботинка Уайли, оставшийся на месте, где он раздавил окурок. Отпечаток не совпадал с рисунком, сделанным Питом на ручье Лост-Крик, но, с другой стороны, Уайли Кейн был в совершенно новых ботинках. — Кэп? — Я здесь. — Никакие другие слова не шли на ум, но в данный момент Кэпу было всё равно. У него едва хватало сил, чтобы осмыслить страшную новость, вынести боль и попытаться успокоить душевную рану сейчас, когда он сидел мрачный и одинокий в их гостиной в Спокане, держа телефон у уха. Новость не стала для него неожиданным ударом — скорее явилась закономерной, давно предугаданной развязкой трагедии. Они с Синг с самого начала знали, что всё может так кончиться. Если оставить в стороне нежелание смириться со случившимся, счастливый конец истории казался бы более удивительным. — Что ты чувствуешь? — спросила Синг. Кэп подпёр голову ладонью и закрыл глаза. Его обуревали самые разные чувства. — Ты имеешь в виду, кроме скорби? Чувства утраты? — Я не знаю, что делать дальше. — Меня застукали в лаборатории Буркхарда, куда я проник тайком. Мерилл вышвырнул меня с территории университета. Теперь Синг погрузилась в молчание. Наконец она спросила: — Значит, это? Он на мгновение задумался, потом ответил: — Гнев. Я чувствую гнев. Близкий друг погиб, и кому-то это сходит с рук. — У нас есть какие-нибудь веские факты? — Пока только косвенные улики, возможно, частично воображаемые. Что насчёт фотографий? — Я сфотографировала всех, кто попал в объектив. Сегодня сделала ещё несколько снимков, когда все охотники собрались в Уайттейл. — Почему ты не переслала мне их по электронной почте? — Перешлю. — У меня есть ещё одна ниточка, за которую я собираюсь потянуть, а если из этого ничего не выйдет… Возможно, мне следует просто приехать туда и просто находиться там. — Ты мог бы помочь Риду сейчас. — Как он? — Он спит. — А… Ладно, передай ему от меня слова любви и участия и вышли мне фотографии, и…, я предприму ещё одну попытку в память о Бек, если ни для чего другого. — Будь осторожен. — О, думаю, для меня самое худшее осталось позади. Синг захлопнула сотовый и забралась обратно в автофургон. Джимми по-прежнему сидел у монитора, как приклеенный. Он говорил мало, вид имел возбуждённый и нервно тряс коленом со скоростью отбойного молотка. Этот благоприятный признак позволял надеяться, что ему не усидеть на месте. Синг решила дать Джимми взвинтиться посильнее, прежде чем заговорить с ним. Тем временем она использовала второй компьютер, чтобы подключиться к сети через мобильник и выбрать папку с фотографиями (групповыми, моментальными и сделанными украдкой) всех людей, имеющих отношение к поисковой операции и охоте. Несколько быстрых постукиваний по сенсорной панели и фотографии отправились к Кэпу. — Как там дела? — спросила она Джимми. — Пока никак. — Его голос звучал напряжённо. — Южная сторона долгое время оставалась открытой. Медведь мог проскользнуть там. — Я могу сменить вас, если вы хотите вернуться туда. Это заставило Джимми оторваться от монитора. — Точно? — Послушайте. Неужели вы хотите торчать здесь, пока кто-нибудь другой убивает медведя? Он сорвал с головы гарнитуру, схватил свою куртку, винтовку и стремительно вышел из автофургона, запихивая в ухо наушник от GPS Рида. — Не стоит благодарности, — сказала Синг, устраиваясь перед компьютером. При первом же взгляде на монитор она увидела, что точки Стива Торна и Дженсона находятся в опасной близости от места, где Рид нашёл кусок куртки Бек. В наушниках протрещал голос Джимми: — Ответь мне, Дженсон. Что там происходит? — Мы на месте, — прошептал Дженсон, — так что заткнитесь все. Дженсон остался в прикрытии, а Торн пошёл первым, насторожённо высматривая любое движение, хоть самое незначительное. Лента белой туалетной бумаги по-прежнему висела на бузинном кусте. Она легко шевелилась на слабом ветерке, словно нарочно выставленная напоказ, как приманка в ловушке. Дженсону место не нравилось, что-то здесь было не так. Торн двигался медленно, осторожно переставляя ноги, направляя винтовку вниз по ходу осмотра тёмного пня среди молодых елей, бревна в густых зарослях, вывороченных с комом земли корней, под которыми лежала тень. Он не забывал, что именно здесь зверь сожрал жену Шелтона, и он своими глазами видел, что случилось с шерифом Миллзом. Он потянул носом воздух. Не говорил ли Рид Шелтон что-то насчёт того, что чует зверя нюхом? Здесь действительно чувствуется какой-то запах. Собственно говоря, он может идти из-под оплетенного диким плющом куполообразного куста над поваленной осиной, находящегося всего в нескольких ярдах от него. — Внимание, — прошептал Торн, указывая рукой на лиственный купол. Дженсон направил на него винтовку и кивнул Торну: готов. Торн медленно приблизился. Запах стал сильнее. Синг напряжённо смотрела в монитор. Точка, обозначавшая местоположение Торна, стояла на отметке Рида — с виду неподвижно, но вероятно, она перемещалась медленно-медленно, незаметно для глаза. Синг не думала, что зверь по-прежнему остаётся там по прошествии довольно долгого времени, но, с другой стороны… |