
Онлайн книга «Пронзая тьму»
Как плохо все получилось! Взгляд Бернис упал на лежащую на столе телетайпную ленту с сообщением из Вестхэвна… Вестхэвн? Она схватила ленту и пробежала ее глазами. Это были последние новости о деле школы Доброго Пастыря в Бэконе-Корнере! * * * Трискал стоял в телетайпной комнате рядом с Бернис, наблюдая за ней. Он должен был выполнить особый приказ, и сейчас наста! нужный момент. Трискал легко коснулся глаз девушки. «Отлично, Бернис. Настало время тебе прозреть». Бернис увидела газету, раскрытую на передовице. Она увидела статью. Школа Доброго Пастыря. Бэконс-Корнер. Бетти читала статью об этом деле! Не поэтому ли она казалась такой встревоженной, такой скрытной? Одинокая женщина, путешествующая по стране, словно убегающая от кого-то… Догадка пронзила ее мозг. Разве Маршалл не говорил о какой-то женщине, которую они пытаются разыскать? Бернис пулей вылетела из телетайпной и бросилась в кабинет Маршалла. * * * Бив Коул выключила пылесос и взяла трубку телефона. – Алло. Голос Бернис дрожал от возбуждения. – Это дом Коулов? – Да. – Можно попросить Маршалла Хогана? Говорит его заместитель Бернис Крюгер из редакции «Аштон Кларион». – О, Маршалла сейчас здесь нет. Я передам, чтобы он перезвонил вам. – Извините, а с кем я разговариваю? – Это Бив Коул. – Вам известно что-нибудь о деле школы Доброго Пастыря? – О Боже, конечно! – А о пропавшей женщине? Вы знаете что-нибудь о ней? – О, вы имеете в виду Салли Роу? Бернис вспомнила это имя. – Да! Именно! Вы знаете, как она выглядит? Бив немного помедлила, прежде чем ответить. – Ну… мы никогда не встречались лично. Мы располагаем только материалами из полицейского архива и газетными снимками, а они не лучшего качества… – У нее длинные черные волосы? – Нет, кажется, рыжие. – А возраст? – Думаю, сейчас ей около тридцати шести. – Вы можете переслать мне эти фотографии? – По почте? – Если можно, по факсу. Они нужны мне срочно. Бив разволновалась. – Понимаете, единственный факс находится в конторе Джуди, а Бен уехал на машине. Бернис продиктовала Бив номер своего факса. – Пошлите мне их сразу, как только сможете, хорошо? Пошлите все материалы о ней, которыми располагаете. И пусть Маршалл позвонит мне. – Эй, а что у вас там случилось? – Мне нужно спешить. Пожалуйста, вышлите мне все документы! – Хорошо, обязательно. Бернис повесила трубку и выбежала из кабинета. – Шерил, бери ключи от своей машины! Мы должны разыскать Бетти! Шерил привстала со стула, не совсем понимая, что происходит. – А что… Бернис схватила свою сумку и стала рыться в ней в поисках собственных ключей. – Поезжай на автовокзал и поищи ее там. А я отправлюсь на почту. Если найдешь Бетти, задержи ее любой ценой и передай мне сообщение на пейджер. Шерил быстро вышла из-за стола и взяла свою куртку. Она не имела ни малейшего представления, что все это значит, но, судя по лихорадочному возбуждению Бернис, дело было важное. * * * Люси Брэндон отперла входную дверь и посторонилась, пропуская вперед Эмбер. – Входи же, Эмбер. – Никакой реакции. – Эмитист, входи – и веди себя тихо. Эмитист с угрюмым видом подчинилась, двигаясь несколько скованно. Она прошла к лестнице в прихожей и села на нижнюю ступеньку, подперев подбородок руками. Потом она враждебно уставилась на мать Эмбер, которая запирала дверь и вешала на место куртку. – Как ты посмела забрать меня домой! – наконец сказал она тихим, дрожащим от ярости голосом. К этому времени Люси была уже достаточно рассержена, чтобы смело посмотреть в лицо этому существу. – У меня не было выбора, и тебе это известно! Мисс Брювер больше не хочет, чтобы ты ходила в ее класс. Эмитист по-звериному оскалила зубы в усмешке. – Она сама не знает, чего хочет! Сначала приглашает, потом прогоняет! Мисс Брювер – предательница и дура! Люси низко наклонилась к Эмитист и отчетливо произнесла прямо ей в лицо: – А ты – грязный, пакостный, наглый бесенок! Эмитист зарычала на нее… Люси дала ей увесистую пощечину… – Не смей рычать на меня, ты, маленькое чудовище! Но Эмитист разразилась злобным хохотом. – Зачем ты бьешь свою дочь? Люси немного растерялась. Она не знала, что делать. – Я хочу, чтобы ты вышла из моей дочери. Чтобы ты оставила ее в покое! Эмитист надменно рассмеялась: – Твоя дочь принадлежит мне. Она пригласила меня, и теперь я владею ею. Она моя. – Потом она наставила палец прямо в лицо Люси. – И ты принадлежишь мне тоже! Ты будешь делать то, что я буду тебе приказывать! Люси почувствовала прилив страшной ярости и даже занесла руку для удара, но сдержалась. – Ну давай, давай, – дразнила ее Эмитист. – Ударь ее еще раз. – Нет! Ты не заставишь меня сделать это! – И Люси позвала: – Эмбер! Эмбер, очнись! Эмбер, ответь мне! – Она тебя не слышит. Люси на ум пришла старая традиционная формула из ее далекого прошлого. – Именем Иисуса Христа я повелеваю тебе выйти из Эмбер! Эмитист подняла брови в комичном ужасе: – О, теперь ты разбрасываешься этим именем! Ха! Да что Он тебе? Люси не знала, почему вдруг схватила Эмбер за плечи. Это был неосознанный жест отчаяния. Она пыталась найти свою дочь где-то в этом худеньком тельце. – Эмбер! Бац! Совершенно ошеломленная, Люси отшатнулась, держась за лицо. Эмистит выскочила из прихожей, словно дикий зверь, вырвавшийся из клетки. Из носа Люси хлынула кровь, она побежала в гостиную, на ходу роясь в карманах в поисках носового платка, с разбегу наткнулась на стол, обогнула его и двинулась по направлению к кухне. Она слышала звон столового серебра. Эмитист выдвинула ящик, где хранились ножи. Эмбер стояла, приставив нож к горлу. – Не подходи или я… Но перед ней была мать Эмбер, обезумевшая от ярости, движимая материнским инстинктом. Люси вцепилась в руку, державшую нож, и дернула ее с такой силой, что оторвала Эмбер от пола. Эмитист пронзительно завизжала. Люси сильно и больно ударилась спиной о кухонный шкаф позади. Рука девочки не выпускала нож. |