
Онлайн книга «Охотник на звездном снегу»
Да и неудобно как-то в подобном виде. Однако пора отсюда убираться. — Я нашел госпожу. С ней все в порядке. Отходим. А в ответ — тишина. …и песни здесь ни при чем, а уж веселиться и вовсе не стоит… Тут Лекс почувствовал, что ему не хватает воздуха, катастрофически не хватает — и пространства для движения сердца, и места для приложения сил, и времени для оформления желаний… стало тесно и пусто одновременно, а потом просто тесно, и жестко и никак — что-то выталкивало его наружу, деликатно, но настойчиво, что-то знакомое… а может, кто-то знакомый. На мгновение мелькнула поверхность изменчивого зеркала, чья-то гримаса боли, и отражения мелькали, как в калейдоскопе, а потом они пропали, схлопнулись, исчезли, пролетавшие мимо секунды мягко стукнули по затылку — не зевай, — и воздух тут же появился. Лекс вскочил на ноги и тут же рухнул на пол — все мышцы дрожали, как будто через них пропустили электрический ток; в горле першило, а желудок съежился до размеров грецкого ореха. …почему грецкого? наверное, и там — мозги под давлением в скорлупе… — Мой господин! Вы целы?! Сначала Лекс увидел ноздреватую серую поверхность, по которой струились огромные черные угловатые змеи… потом все осталось далеко внизу, а сам он взлетел — и земля оказалась такой далекой, что захватило дух и стало немного страшно, но тут его поставили на ноги — Лекс увидел, как на сером в мелкую черную клетку пластике пола расплывается красная капля. Он машинально поднес руку к носу — так и есть, кровь. Тьфу ты, Эмпуза вас всех… — Мой господин!.. Лекс посмотрел на говорившего — точно, Урс… в комнате планетарной связи. Он почувствовал невыносимую резь в глазах и помотал головой, потом спохватился и с трудом выдавил: — В-все… в порядке. Что случилось? — Не знаем, мой господин. Связь со всеми лапифами утеряна. Мы не старались отключить ваш транспонатор, потому что видели, что вы сохраняете контакт со своим роботом… — Но все-таки вы отключили? — перебил Лекс, оттолкнув Урса. Сейчас он чувствовал себя в норме — даже более того, словно после расставания со своим лапифом прихватил с собой частичку его сил и возможностей. Очень странно Лекс себя ощущал, если честно. — Нет, мой господин. — Урс покачал головой и отступил на шаг. — Мы здесь ничего не отключали. Всплеск мощности, связь прервалась… а через две минуты вы пришли в себя. — Что, две минуты я был неизвестно где? — спросил Лекс, озираясь по сторонам. Нет, определенно, мир приобрел больше красок… стало лучше видно, лучше слышно, и пахло все теперь как-то по-другому… Эге, сказал словно бы кто-то посторонний, а с чего ты взял, что стало именно лучше?.. …как — сказал? Подумал, наверное… — …действительно, неизвестно где, мой господин. Ладно, потом разберемся. — Короче, что мы сейчас имеем? — спросил Лекс, чувствуя на себе взгляды фериатов. — Лапифы, судя по всему, действуют самостоятельно, мой господин, — бесстрастно произнес Урс. — В том числе и ваш. А-атлично. — Ты уверен? — спросил Лекс, сам прекрасно понимая, что это правда. — Да, мой господин, — кивнул Урс. — Мы можем отслеживать местонахождение роботов. Взгляните. Он показал на большой тримерный монитор тактического планшета боевой обстановки. — Вот в этом массиве — лапифы фериатов. Вот здесь — ваш робот, мой господин… как видите, движется в другую сторону. Однако у нас нет схем коммуникаций, которые находятся ниже нулевого уровня здания. — Понятно, — сказал Лекс. — Вы главное-то уловили? То, что я нашел Марсию… госпожу Марсию? Тут он почувствовал, как среди фериатов произошло легкое движение. — Нет, мой господин, — сдержанно пробасил Урс. Лекс кивнул. — Так вот. Я ее нашел. И мы там остались… вдвоем. То есть госпожа Марсия — и мой лапиф. Как могло случиться, что он действует самостоятельно? — Не знаю, мой господин, — все так же сдержанно произнес Урс. — У меня нет объяснений. Единственное… — тут он умолк. — Что? — А вы уверены, мой господин, что с вас никогда не снимали психоматрицу? Лекс секунду подумал. — Н-не знаю, — с запинкой сказал он. — Откуда я могу об этом знать… Тут его как кипятком обдало. — Так что же получается? Это ведь получается, там хожу второй такой же «я»?.. — Совсем не обязательно, мой господин. Но позвольте мне заметить, что сейчас.. — Да, — спохватился Лекс. — Конечно. Да. У вас здесь как?.. То есть… доложите обстановку. — Слушаюсь, мой господин. С момента начала операции прошло сорок две минуты. В настоящий момент наблюдается переброска основных сил Темносского дронгона, в том числе тяжелой бронетехники, к представительству церийского посланника на Мерагете. В остальных секторах столицы пока все спокойно. Повышенной активности кораблей противника как на низких, так и на высоких орбитах планеты пока не замечено. Вооруженные силы Энеадской Республики также активности не проявляют. Очевидно, имеет место нарушение функционирования местной информационной сети… Связь с нашими лапифами временно утеряна, однако они, согласно полученным косвенным данным, очевидно, продвигаются к выходу из административного комплекса. Урс на секунду умолк. — Ваши предложения? — нетерпеливо спросил Лекс. — Идти туда, где находится госпожа, — твердо сказал Урс. Лекс кивнул. — Согласен. А потом? — Воспользовавшись неразберихой, стартовать с планеты, выйти за пределы Мерагетского диоцеза, осуществить попытку связи с верными госпоже воинскими частями, — четко произнес Урс. Лекс снова кивнул. — Что ж… теперь это меня не пугает. Мятеж так мятеж. Ладно. Один вопрос: мы двумя дециями против целого дронгона двинем? Сколько там, кстати, у них народу? — По нашим сведениям, на момент начала операции в южном секторе насчитывалось пять эномотий гоплитов, всего до трехсот пятидесяти бойцов и шестнадцать единиц бронетехники. — Только треть дронгона? — удивился Лекс. — Остальные силы темноссцев находятся в других секторах, мой господин. — А как же аргироаспиды? — Одна эномотия — шестьдесят четыре бойца. И от пяти до восьми бронелетов. — Уже меньше, — буркнул Лекс. — Но вот не нравятся мне их тамошние подземелья. Однако что поделать… Будем надеяться, что лапифы не растеряются. И все же, как мы проломим внешний периметр комплекса? Тут и бронелет не поможет — собьют в момент. |