
Онлайн книга «Плутониевая блондинка»
– И это все? – Да, очевидно они не любят вмешиваться в дела своих наемных работников. Но правда в том, что Бернс, скорее всего, исказил информацию базы данных. – Тогда мы можем исключить какую-либо помощь от ЭксШелл. – Это будет логично, – согласился ГАРВ. – По сути, они могут даже не знать, что он бежал, если он вообще работал здесь регулярно. Они – заложники своих данных и кто-то извратил информацию до предела. – Нам придется поискать это место в твоей памяти. Восстанови свою запись интервью с Бернсом. Мне понадобится и видео, и аудио. Давай воссоздадим контору. – Какая часть вам нужна? Я повернулся и указал на дальнюю стену. – Ведь здесь были мониторы? Покажи мне их. Из моей глазной линзы выпрыгнули голографические изображения и гигантский ряд мониторов возвратился на свое место в комнате, а ГАРВ тем временем воспроизводил мою встречу с Бернсом. Голос «инженера» в моей голове действовал мне на нервы подобно заклинившему рычажку тревоги в воздушном авто. «Я координирую различных оперативников, действующих сейчас „в поле“ и преследующих ускользающий след доктора Пирса. Охота на этого человека продолжается уже одиннадцать месяцев и …» Тряхнув головой, я отступил на шаг и жестом обвел пространство передо мной. – Здесь были компьютерные пульты, верно? – Совершенно точно, – отозвался ГАРВ. Из моей глазной линзы снова выпрыгнули голографические изображения. Появились письменный стол и ряд компьютерных клавиатур, наряду с парой пустых бутылок из-под содовой и разовыми тарелками. «Когда мы сократим зону местонахождения Пирса до трех квадратных километров, то сможем послать команду поиска и захвата, – заговорил Бернс у меня в мозгу, – которая доставит его сюда к нам в течение часа». Уставившись на компьютеры, я содрогнулся при виде разбросанных по ним отбросов. – Я и забыл, какая тут помойка. Этот парень – свинья. – А разве не баранина? – спросил ГАРВ. – Ты помнишь, ГАРВ? Было десять утра, а этот тип пил содовую и жрал… пиццу. – За время вашего визита он употребил три куска, – уточнил ГАРВ. – Хотите воспроизведение? Я резко повернулся и указал на стену слева. – Покажи-ка мне этот участок. Посмотрим, что тут было. Стену покрыли изображения блоков хранения памяти и спутниковые мониторы, но я не обратил на них внимания. Я искал нечто другое. Когда показался стол-стеллаж, я едва не подскочил от восторга. – Вот оно! – указал я на стол. Увеличь его. ГАРВ увеличил изображение стола и через миг я изучал текстуру поддельного дерева на его крышке. – Он ничем не отличается от стандартной офисной мебели, – заметил ГАРВ. – Не стол, а барахло на его крышке. ГАРВ уменьшил изображение, затем снова пустил в ход «зум», на этот раз сосредоточившись на содержимом крышки стола: стопка чипов памяти, кофейные чашки… и коробки с пиццей. – Название на коробке, – сказал я. – Увеличь его. ГАРВ подчинился и слова вошли в фокус. ПиццаПорт. – Эврика! Он фанат пиццы. Вот как мы найдем его. Проникни в базу данных ПиццаПорт и отыщи Фреда Бернса. – Я в ней, – доложил ГАРВ. – К сожалению, данные категоризированы только по адресам. – Отлично. Сколько доставок было сделано в эту контору за три дня до нашего посещения? – Двадцать пять. – Тьфу, ну и свинья. Когда прекратились заказы? – Два дня назад. С вечера после нашего визита. – Значит, он сбежал отсюда два дня назад и прячется, – заключил я. – Держу пари, что вскоре после этого ПиццаПорт начала получать частые заказы на новый адрес. Я прав? ГАРВ с минуту повозился. – Что случилось? – Некоторые последние поступления в базу данных закодированы, – сказал ГАРВ. – Можешь взломать их? – Разумеется. Тип шифра очень напоминает тот, которым воспользовался Пирс, чтобы спрятать мозг своей матери. ГАРВ еще немного повозился. – Пятнадцать заказов на доставку пришли за последние тридцать шесть часов с адреса 8080, авеню Гарсия – очень отдаленный район. Последний заказ прибыл семьдесят три минуты назад. – Это должен быть Бернс, – сказал я. – Неплохая находка. Как по-твоему? – Просто великолепная, – согласился ГАРВ. – Может, назовем ваш очередной ГВ-выпуск «Набери „П“ для Пиццы»? – Мне это нравится. – Еще бы, – пробормотал ГАРВ. * * * Совсем скоро мы очутились на пустынном участке авеню Джерри Гарсия. В эти ранние утренние часы движение было минимальным, а в этом тупике оно просто не существовало. – Дом примерно в четверти километра впереди. В конце дороги. Погасив фары, я поставил автомобиль у обочины и всмотрелся в окружающую территорию сквозь темноту. Вблизи не было ни одного дома. – Кажется, ему не нужны соседи, – заметил ГАРВ. – Думаю, что и соседям он не нужен, – ответил я. С прыгнувшим мне в ладонь пистолетом я вышел из машины и крадучись пошел сквозь темноту. Дом представлял собой геоцентрический купол, добротно спроектированный, но потерявший в фабричном изготовлении. Ясно, что доход Бернса отнюдь не был экстравагантным. – Смотреть особенно не на что, – сказал ГАРВ. – Как и на его хозяина, – пошутил я. – Ты помнишь наш план? ГАРВ закатил глаза (довольно редкое зрелище). – Если окажется, что мистера Бернса нет дома, либо он отошел ко сну, мы взламываем замок. Если окажется, что он бодрствует, мы притворяемся рассыльным с пиццей. – Дай мне увидеть. – Босс, мне знакома эта рутина. – От нее слишком много зависит, ГАРВ. Она должна быть идеальной. – Хорошо. Из моей глазной линзы выпрыгнула голограмма ГАРВа. Но сейчас вместо обычного серого твидового костюма и галстука-бабочки на нем были белые штаны, рубашка и шляпа посыльного от ПиццаПорт. В руках у него помещались четыре коробки с пиццей, а в глазах читалось глубокое отвращение. – Мистер Бернс, – произнес он. – От имени руководства компании ПиццаПорт мы счастливы наградить вас этими пиццами в знак признательности за вашу приверженность нашей продукции. – Отлично, – похвалил я. – Но постарайся выглядеть чуточку более счастливым. |