
Онлайн книга «Сокровище влюбленных»
— Разве мы ужинаем не здесь? — Я задумал нечто более романтичное, чем легкая закуска у бассейна. — Мэтью подвел Тейт к стойке предварительных заказов, за которой стояла женщина в яркой форменной блузе. — Лэситер. — Да, сэр. Вы заказали столик на веранде. Мэтью заметил, что Тейт хмурится, и пояснил: — Я позвонил заранее. — Она еще больше нахмурилась, когда он выдвинул ее стул. Его манеры, похоже, значительно улучшились. — Ты разбираешься в шампанском? — прошептал Мэтью, наклонившись так близко, что его дыхание защекотало ей ухо. — Конечно, но… Он тут же заказал бутылку. — Отличный вид. — Да. — Тейт с трудом перевела взгляд с лица Мэтью на сады за его спиной. — Расскажи мне о последних восьми годах, Тейт. — Зачем? — Мне интересно. Скажем, хочу заполнить некоторые пробелы. — Я много занималась. Даже не думала, что придется столько учиться. Мне казалось, что я уже почти все знаю. В общем, первые несколько месяцев я… приспосабливалась. — Не признаваться же, как она была растерянна, несчастна, как безумно тосковала по нему. — Думаю, ты приспособилась очень быстро. — Пожалуй. — Тейт заставила себя улыбнуться. Официантка принесла бутылку шампанского и показала Тейт этикетку. — Налейте даме попробовать, — распорядился Мэтью. Девушка откупорила бутылку и плеснула чуточку шампанского в бокал Тейт. — Изумительно, — прошептала Тейт, внутренне съежившись под пристальным взглядом Мэта. Когда оба бокала были наполнены, она хотела снова пригубить шампанское, но Мэтью остановил ее, легко коснулся бокалом ее бокала и с улыбкой сказал: — За следующую страницу. — Хорошо. — Тейт напомнила себе, что она взрослая женщина. И опытная. Она в состоянии оказать сопротивление мужчине. Даже такому, как Мэтью. — Итак, ты училась, — подсказал он. — Да. И как только предоставлялся шанс присоединиться к какой-нибудь экспедиции, я его не упускала. — А «Изабелла»? Разве это не прекрасный шанс? — Поживем — увидим. — Тейт открыла меню, увидела цены, и глаза ее широко распахнулись. — Мэтью! — Я отложил пару баксов за эти годы, — успокоил он. — И потом, ты же мой амулет. — Он взял ее за руку. — На этот раз, Рыжик, мы вернемся домой богатыми. — Так вот в чем дело? Ну что же, Лэситер, это твоя вечеринка. Если хочешь жить сегодняшним днем, я не возражаю. Они наслаждались чудесной едой, в бокалах искрилось шампанское, на столике горели свечи. Вскоре солнце спряталось в море, уступив место коротким и прекрасным тропическим сумеркам, от которых у Тейт всегда щемило сердце. Словно по сигналу во внутреннем дворике заиграл оркестр. — Мэтью, ты не рассказал мне о своих восьми годах. — Ничего интересного. — Но ты построил «Русалку». Это интересно. — Красотка, не правда ли? — Мэтью оглянулся на море, туда, где за горизонтом покачивалась на волнах его яхта. — Чем бы ни закончилась наша экспедиция, ты сможешь проектировать и строить яхты. — Я никогда больше не буду работать только для того, чтобы сводить концы с концами, — тихо сказал он. — Никогда не буду делать то, что должен, и забывать о том, чего хочу. Боль, прозвучавшая в его словах, решительный блеск его глаз поразили Тейт. Она положила ладонь на его руку. — Вот как это было восемь лет? Мэтью удивленно взглянул на нее, с нарочитой небрежностью пожал плечами, но не упустил возможности сжать ее пальцы. — Главное — это больше не повторится. И я кое-что хочу сказать тебе, Рыжик. — Что? — Ты красавица. — Тейт попыталась выдернуть руку, но Мэтью удержал ее. — Нет. Ты — моя. Пока моя. Привыкай. — То, что я предпочла твою компанию картам, явно вскружило тебе голову. — А этот голос… — прошептал Мэтью, восхищенный смущением, промелькнувшим в ее глазах. — Тихий, напевный, чарующий. Словно мед, приправленный капелькой хорошего бурбона. Мужчина может опьянеть, просто слушая тебя. — Шампанское ударило тебе в голову. Обратно катер поведу я. — Прекрасно. Но сначала мы потанцуем. Мэтью подозвал официантку и расплатился по счету. Один танец ничего не изменит, решила Тейт. Даже может оказаться полезным. Мэтью убедится, что ее не так легко вовлечь в мимолетный роман, как он, видимо, думает. На этот раз она даже сможет получить удовольствие, не рискуя разбить свое сердце. А если Мэтью пострадает немного, так это только придаст пикантности всей ситуации. Чтобы показать Мэту, как мало значит для нее их тесный контакт, Тейт оставила свою руку в его руке. Так, держась за руки, они и спустились по лестнице в патио, где не было никого, кроме оркестра и обнимавшейся за одним из столиков парочки. Чувственные звуки медленной мелодии, дразнящие слова любви, многозначительно выводимые солистом, словно дрожали в наэлектризованном ароматном воздухе. Мэтью притянул Тейт к себе близко-близко, и ей не оставалось ничего другого, кроме как прижаться щекой к его щеке и закрыть глаза. Господи! Она могла бы догадаться, что он прекрасно танцует, но не ожидала, что с первого же мгновения они так идеально станут понимать друг друга. — Я не знала, что ты умеешь танцевать. Мэтью поднял руку, лежавшую на ее талии, провел ладонью по гладкому шелку, по затрепетавшей от его прикосновения обнаженной спине. — Мы многого не знали друг о друге, но я не мог забыть твой аромат. — Мэтью уткнулся лицом в ее шею. — Он не изменился. — Я изменилась. — Тейт попыталась произнести эти слова как можно убедительнее, но, похоже, не добилась желаемого эффекта. — Ты все та же. — Мэтью стал вынимать шпильки из ее волос. — Прекрати. — Мне нравилась короткая стрижка. — Его голос был тихим, как ветер с моря, и таким же чарующим. — Но так лучше. — Его губы скользнули по ее виску. — Кое-что изменилось. Ее уже охвала мелкая непроизвольная дрожь, которую он так хорошо помнил. — Мы теперь совсем другие люди, — прошептала Тейт. Как же она хотела, чтобы это была правда! Ей это просто было необходимо. И все же… Почему ей так легко, словно они никогда не расставались? — Но многое осталось прежним… Ты все так же создана для моих объятий. Тейт откинула назад голову, но Мэтью успел коснуться губами ее губ. — И твой вкус не изменился. — Я совсем другая. Все теперь совсем другое. |