
Онлайн книга «Патриоты»
Исава рассмешила история Джейкоба, но еще больше его обрадовало и удивило его лицо. Впервые в жизни он видел брата таким. Каким-то чудом маленький глухой мальчик подобрал ключик к сердцу Джейкоба. Молодой человек гордился Бо словно собственным — и при этом обожаемым — сыном. — Как бы там ни было, вскоре в сражении при Монмуте, Заха убили. Наши солдаты бежали с поля боя, и Вашингтон лично объезжал войска, разыскивая барабанщика. Надо было вести людей в атаку. И пока я пытался объяснить ему, что барабанщик убит, Бо начал отбивать команду «к оружию». Я чуть не онемел от удивления! Исаву казалось, что перед ним незнакомец. — Хотелось бы встретиться с этим чудо-ребенком. Глаза Джейкоба затуманились. — Я и сам не прочь увидеть его еще раз, перед смертью. — Молодой человек взял себя в руки и с грустной иронией добавил: — Хотя бы для того, чтобы сказать: не стоит, дружок, больше торчать на улице. Лицо Исава приняло озадаченное выражение. — При прощании я сказал ему, — объяснил брату Джейкоб, — что когда-нибудь он увидит, как я еду по Бикэн-стрит. А Бо такой упрямый, он до старости будет стоять на улице и ждать меня. Судя по отсутствующему выражению в глазах Джейкоба, мысленно он был сейчас в Бостоне, рядом с Во. — Я могу тебе как-то помочь? — спросил Исав. — Спаси меня. Губы Исава раздвинулись в полуулыбке. — В Таппане отец вспомнил, как его когда-то чуть было не повесили. — Точно! Это стало у нас, Морганов, традицией. Исав рассмеялся. — И я надеюсь эту традицию поддержать, причем по всем пунктам, — добавил Джейкоб. — Не понимаю. — Отец ждал казни, и избежал ее; ты ждал казни, и избежал ее. Я жду казни, осталось только дать деру. Исав обвел взглядом помещение. Никаких окон. Один выход. Охранник у двери. Охранник на верхней площадке лестницы. Охранники в доме. — Правильно, — сказал Джейкоб, угадав мысли брата, — я забыл, что беседую с врагом. — Вот-вот, и я собирался сказать… — Исав приглушил голос. — В тюрьме отец сказал мне, что хотел бы поменяться со мной местами, обменять свою жизнь на мою. В глазах Джейкоба зажглись лукавые искорки. — То есть ты хочешь поменяться со мной местами? Это совсем нетрудно, сам знаешь. — Нет, этого я не говорил. Смешок. — Так я и знал. — Я имел в виду другое: будь здесь отец, ты услышал бы от него то же самое. Джейкоб пожал плечами. — Из-за твоего посредничества это предложение обесценилось. Исав отлепился от стены. — Мне пора. Если напишешь письмо, я переправлю его в Бостон. — Ирония судьбы, не находишь? — Джейкоб принял философский вид. — Не так давно матери и отцу пришлось приучать себя к мысли, что наша семья сократится на одного сына. Сначала у них оставался я, теперь ты. Исав постучал в дверь. Когда лязгнула щеколда, Джейкоб сказал брату: — Один совет. Верни Библию отцу. Пусть он сам тебе ее отдаст, когда будет готов. — Я был у Джейкоба. — Как он? — Не так хорошо, как я. Исав подошел к Абигайль сзади и обнял ее за талию; молодая женщина прижалась головой к его груди. — Это не смешно! И не по-братски! — Абигайль попыталась отстраниться от Исава, но он крепко держал ее в объятиях. — Прости, от старых привычек не так-то легко избавиться. Это прозвучало… Прости. Я совсем не то имел в виду. Он в порядке. Несколько развязен, храбрится… Но ему все равно придется взглянуть правде в лицо. — А что с Мерси? Что будет с ней? Исав тяжело вздохнул. — Честно говоря, не знаю. Она очень изменилась. Стала более зрелым человеком. Духовным. Мама будет рядом, утешит ее. Тебе понравится моя мама. Я говорил, что она пишет стихи? Абигайль слегка отстранилась от Исава и искоса взглянула на него. — Нет! Не говорил. Знаешь какое-нибудь ее стихотворение? — Наизусть? — Конечно! — Нет. Но пишет она хорошо. Абигайль снова уютно устроилась в объятиях любимого. — Я всегда восхищалась поэтами. Они умеют в нескольких словах передать саму суть жизни. Мне бы хотелось встретиться с твоей мамой. Исав улыбался. — Я тоже этого хочу. Не сомневаюсь — она тебя полюбит. У вас много общего. — Какое самомнение! — О чем это ты? — Ты намекаешь, причем довольно грубо, на то, что нас объединят любовь к тебе. — Об этом и речи не шло! Впрочем, твой вариант мне нравится. На самом деле, я хотел сказать, что вас объединяет творчество. Она использует слова, ты воск. — О! Прости. Исав сильнее притянул к себе любимую и зарылся лицом в ее шелковистые волосы. Абигайль обхватила его руки и прижалась щекой к его груди. — Исав? — М-м? — Что мы собираемся делать? — Ты о чем? — О нас. Он понял, что его ждет серьезный разговор — а к этому он готов не был. Ему хотелось одного: сохранить все, как есть. Объятия, покой, отсутствие проблем, никакой войны, никаких трудных решений. — Я не хочу думать об этом. — Милый, я тоже, но… — она медлила. Тело Абигайль напряглось, чары любви рассеялись. Жизнь грубо вторглась в их отношения. — Сегодня я получила записку от Лафайета. — Да? — Ничего важного. Он хочет, чтобы я перебралась на американскую территорию. По его словам, я выполнила все свои обязательства. Чем дольше я здесь задерживаюсь, тем больше он за меня тревожится. Особое его беспокойство вызывает дело Моргана. Именно так он выразился. Хотя Лафайет и не говорит об этом прямо, он боится, как бы ты не догадался, что я американская шпионка. — Ваш маркиз опоздал. — Исав снова поцеловал Абигайль в голову. — Есть и другая причина… Лафайет не догадывается, что я о ней знаю. — Какая? — Следующим местом битвы будет Нью-Йорк. Исав напрягся. — Ты уверена? Абигайль выскользнула из его объятий и повернулась к нему лицом. — Он боится, что я попаду в самое пекло. Окажусь под перекрестным огнем двух армий. Внезапно у Исава страшно заболела нога. Какое-то время она тихонько ныла, но ему было так приятно обнимать Абигайль! А теперь боль усилилась. Исав принялся вышагивать по комнате. |