
Онлайн книга «Сезон ведьмовства»
— Ты здорово опоздал, — констатировал Габриель. — Что поделаешь, повсюду жуткие пробки. А еще я пробежался мимо «Питтипэтс» и поставил банку. Представляешь, эти идиоты до сих пор не сменили настройки по умолчанию в протоколе шифрования! — Исидор весело подмигнул. — Банку? — заинтересовалась Фрэнки. Габриель предупреждающе мотнул головой. Конечно, она в курсе, что представляет собой их профессия, однако незачем лишний раз афишировать далеко не честные методы. «Банкой» у Исидора и Габриеля называлась хитроумная направленная антенна, которую они использовали для определения беспроводных систем связи. Исидор плюхнулся на стул, вытянул руку и произнес: — Очень рад познакомиться, миссис Уиттингтон. Фрэнки, слегка ошеломленная, пожала протянутую ладонь. — Я тоже. Только, пожалуйста, называйте меня Фрэнки. — Фрэнки. Отличное имя. Она улыбнулась, явно подпав под обаяние Исидора. — Спасибо, что согласились мне помочь. — Не стоит благодарности. — Исидор бросил взгляд на Габриеля и полез в портфель. — В Интернете я нарыл довольно много информации о сестрах Монк. Не знаю, насколько полезной она окажется, но, в общем, вот. Он положил на столик оранжевую папку, раскрыл ее и по-совиному заморгал, всматриваясь в текст. — Что-нибудь узнал про герб — про монаду? — Это не герб, а оккультный символ. — Чего-чего? — Оккультный символ. Условный знак или рисунок, обладающий оккультной силой в магии и астрологии. Исидор говорил демонстративно-терпеливым тоном учителя, объясняющего простые вещи недотепистому ученику. — Так что же, речь идет о колдовстве? — Какое страшное слово, «колдовство», — поморщился Исидор. — Ради бога, не тяни, рассказывай. Что это еще за чертовщина? — Ладно, ладно. — Исидор примирительно выставил вперед ладонь. — Во-первых, правильное название этого символа — «монас иероглифика», то есть иероглифическая монада. В тысяча семьсот шестьдесят четвертом году Джон Ди изобразил ее на фронтисписе своего трактата о мистицизме, в котором намешано всего понемножку из нумерологии, каббалы, астрологии, космологии и математики. Внушительная книженция. По некоторым сведениям, Ди умудрился написать этот поразительный трактат в умопомрачительной спешке всего за двенадцать дней. Этот парень — настоящий джедай, скажу я вам. — Но что обозначает символ? — Монада представляет собой несколько астрологических символов, сведенных в одно целое. Ди полагал, что монада символизирует единство космоса. — До меня все равно не доходит. — Да пойми ты, что это не просто закорючка, а знак, наделенный астральной силой. Он не только «говорит», но и «действует» — не просто отражает единство Вселенной, но еще и служит инструментом, с помощью которого происходит единение духа. Кроме того, монада — символ посвящения. Любой, кто носит на себе этот знак, тем самым показывает, что прошел трансформацию. — Алхимия, — тихо промолвила Фрэнки. — Это все оттуда, верно? Трансформация личности. Исидор бросил на нее проницательный взгляд. — Вам знакомы эти термины? — Алхимия была одним из самых страстных увлечений Робби. Он прочел, наверное, тонну книг. Я всегда недоумевала, зачем он сделал себе такую татуировку. Габриель переводил взор с Исидора на Фрэнки и обратно. Он словно выпал из разговора, как будто эти двое нарочно общались на иностранном языке, чтобы он не мог ничего разобрать. — Но ведь алхимики только и делали, что превращали свинец в золото? — Это лишь часть науки, — покачал головой Исидор. — Гораздо больше их занимала трансформация души, а иногда и тела. Есть подтверждения, что некоторые алхимики вдруг очень быстро старились. Разумеется, те, что не умирали, отравившись химикалиями собственного приготовления. — Кто такой Джон Ди? — А-а, тут-то и начинается самое занятное. Джон Ди — классический образчик человека Возрождения. Гениальный математик — его работы предвосхитили труды Ньютона почти на сто лет — и великолепный картограф. Без него не случилось бы важнейших географических открытий елизаветинской эпохи. Помимо того, он служил советником и тайным агентом королевы Елизаветы Первой и носил кодовое имя «007». Круто, а? — Исидор довольно ухмыльнулся. — Прелестно. И что дальше? — Терпение, сын мой. Все тайны будут раскрыты, — важно кивнул Исидор, и Габриель прикусил язык. — В числе прочих своих интересов Джон Ди испытывал глубокую и неистребимую любовь к оккультным наукам, — невозмутимо продолжал Исидор, — что, поверьте мне, в те времена было весьма небезопасно. За это увлечение могли сжечь на костре быстрее, чем ты скажешь «абракадабра». Ди в буквальном смысле ходил по краю пропасти. «Иероглифическая монада» — книга, посвященная магии. Далее, Ди просто помешался на сборе информации, можно сказать, был законченным информационным маньяком. Человек небогатый, он собрал у себя дома самую большую библиотеку во всей Британии. Знания служили ему лекарством — или ядом, это с какой стороны посмотреть. Скорее всего, он немного не рассчитал дозу, потому что в итоге свихнулся. Кончил тем, что решил, будто может беседовать с ангелами, и стал всеобщим посмешищем. Весьма прискорбно, так как умом он обладал поистине блестящим. — Все это отнюдь не объясняет, почему сестры Монк развесили монаду по всему дому. Шагу ступить нельзя, чтобы не наткнуться на эту эмблему. — Не эмблему, а символ. — Какая разница. Хорошо, символ. — Думаю, в данном случае перед нами пример родовой гордости. — Ты хочешь сказать… У Фрэнки глаза на лоб полезли. Исидор кивнул с самодовольством фокусника, вытащившего из шляпы особенно жирного кролика. — Минналуш и Морриган Монк — прямые потомки доктора Джона Ди, величайшего светоча елизаветинской эпохи. — Впечатляет. Фрэнки медленно откинулась на спинку стула. — Еще бы. Я и сам не отказался бы от такого предка. Гениальность подобного масштаба наверняка сохраняется в генофонде и через несколько поколений. — Нет, меня впечатлило другое — как тебе удалось все это откопать. Исидор застенчиво потупился. — У меня есть кое-какие способности к… — Вынюхиванию, — закончил за него Габриель. — Исидор — известный любитель совать нос, куда не следует. — Неправда, это называется здоровым любопытством. Любознательностью. Если хотите, я тоже в некотором роде человек Возрождения. Габриель взглянул на Фрэнки. — Скромность — одно из самых привлекательных качеств Исидора. Представляешь, когда бедняга входит в комнату, ему приходится передвигаться вдоль стеночки. |