
Онлайн книга «Пожар страсти»
Джеральд говорил точно и четко; он вообще все делал аккуратно и четко – разрезал яблоко, складывал свитер или, как сейчас, положил нож на тарелку параллельно краю стола. Отец спросил: – Сколько времени нужно, чтобы получить диплом по специальности «пластическая хирургия»? – По меньшей мере три года. – Значит, – вставила Францина, – вы уже сейчас должны искать должность ординатора. – Да, я уже разослал множество заявлений. – Вам понадобится первоклассная клиника при медицинском учебном заведении. – Джеральд кивнул, и Францина добавила: – В нашем округе таких нет. Местная больница вряд ли вам подойдет. – Верно. Они вели бой над головой Гиацинты. «Конечно, Францина рада, что ему придется уехать отсюда, – подумала Гиа. – Почему он никогда не говорил этого мне? Что за этим кроется?» – Но по крайней мере вам в настоящее время платят, – заметил отец. – Еще не столь давно интерны и аспиранты должны были благодарить за то, что имели возможность учиться. – Да, платят, но это не слишком много, особенно если человек имеет долги. – Ах да. Вы должны университету, который дал вам ссуду. Мне говорила Гиа. – И я еще должен за лечение матери. – Вы трудолюбивый и целеустремленный молодой человек. Я снимаю перед вами шляпу. «Безнадежно», – подумала Гиацинта. Словно почувствовав ее настроение, отец перевел разговор на другую тему: – Очень мило, что вы принесли эти тюльпаны. Это внушает надежду, что весна не за горами. Джеральд обратился к Францине: – Они напоминают мне эти желтые обои. Мне всегда кажется, что место этой комнаты, да и всего дома, – в рекламном журнале. Беседа за столом стала носить обрывочный характер. Едва слыша то, что говорилось, Гиа ощущала холодный страх под ложечкой. – Может, выпьем бренди? – предложил отец. – Кажется, будто ледяной ветер проникает сквозь сосны. – Вы идите, а я уберу со стола и загружу посудомойку. «Он уедет бог знает куда, – думала Гиа. – Мне придется ждать три года. Джеральд может найти другую». – Я помогу тебе, – сказал Джеральд и, обернувшись к Францине, добавил: – Не беспокойтесь, я знаю, что бокалы в посудомойку не ставят. Я буду очень осторожно обращаться с ними. Он так старался угодить! Но к чему ему мнение Францины, если все идет к концу? – Нет, – возразила Гиа, – я все сделаю сама. Иди и заканчивай с отцом партию в шахматы. Оторвав взгляд от раковины, она увидела в проеме дверей Францину, которая печально смотрела на нее. – Я помою бокалы, – быстро проговорила она. – Каких-то восемь бокалов из-под вина и воды! И чего из-за них столько шума! – взорвалась Гиа, но, тут же устыдившись, добавила: – Прошу прощения. Кажется, я немного устала. – Ты не устала. Ты обеспокоена. – Ничуть не обеспокоена. С какой стати мне беспокоиться? Она не собиралась открывать дискуссию, которую, вероятно, хотела устроить мать. – Не знаю, с какой стати тебе беспокоиться или не беспокоиться, Гиацинта. Это ты мне должна сказать, если пожелаешь. Если решишь, что я могу помочь. – Только в том случае, если ты изменила мнение о нем. Ей хотелось крикнуть: «Я боюсь! Мне нужно, чтобы кто-то сказал, что делать. Не знаю, то ли я должна спросить его первая, то ли подождать, пока он спросит меня. Здесь, за столом, он даже казался мне каким-то чужим. Я не знаю…» – По-моему, Джеральд – очаровательный и умный молодой человек. Он хорошо говорит, держится любезно и, как я сказала с самого начала… Джим крикнул из зала: – Францина, иди сюда и предложи Джеральду остаться на ночь! Он считает, что доставит слишком много хлопот. Но дорога сейчас – сплошной лед. Только безумец сядет за руль в такую погоду! – Никаких хлопот вы не доставите, если останетесь. У нас много комнат. Джеральд колебался. – Мне нужно позаниматься дома – в понедельник контрольная работа. – Вы можете уехать отсюда завтра в полдень, – убеждал его Джим. – К тому времени лед на дорогах растает и у вас останется время для занятий. – Вы очень любезны, но, право же, я ездил по скользким дорогам и раньше… Гиацинта одиноко стояла в центре зала и молча ждала. «Зачем ты, отец, – подумала она, – просишь его остаться? Он не хочет. Разве не видишь?» Но отец уже принял решение. – Поднимись на второй этаж, Гиа, и покажи Джеральду комнату Поля. Они пошли наверх. – Ты не хотел оставаться, – сказала Гиацинта, – поэтому тебе не следовало этого делать. – Ты сердишься на меня? – удивился Джеральд. – Да. Точнее, не сержусь, а обижена. За столом ты говорил о таких планах, о которых никогда не рассказывал мне. – Я собирался сделать это сегодня, но опасался испортить день. – Испортить день? О чем ты? – Сядь и позволь мне объяснить. Гиацинта села на кровать и уставилась на него. Сейчас он скажет нечто такое, что ее потрясет. Она это знала. – Я хотел сказать тебе это наедине. У меня уже есть предложения на должность ординатора, даже два. И в обоих случаях это первоклассные клиники. Но к сожалению, они обе в Техасе. – Почему «к сожалению»? – Ну, не так-то дешево и просто добираться до Техаса. Слова, которые обычно так легко лились у Джеральда с языка, сейчас он произнес с запинкой. Улыбка его была вымученной. – Продолжай, – попросила Гиацинта. Джеральд развел руками. – Я знаю об этом уже две недели, но не решался спросить. Будешь ли ты ждать меня? Я боюсь твоего ответа. И все-таки – будешь ли ты меня ждать? – Ты хочешь сказать, что мы не увидимся целых три года? Но почему? Джеральд обнял ее за плечи. – Одно слово все объясняет. Деньги. – Но ты говорил, что тебе платят. – Ты забываешь, что у меня есть долги. – Не может быть, чтобы ты имел в виду именно это, – прошептала Гиа. – Дорогая, именно это я и имею в виду. У меня нет иного выхода. – Ты всегда говоришь, что разлука на неделю – это очень долго. – Так и есть. – Да, должно быть, сегодня сам воздух пропитан дурными предчувствиями. Когда мы сидели за столом, я посмотрела на тебя – и вдруг ощутила боль. И я была зла, зла на весь свет. Не знаю почему. Как будто кто-то умер или навсегда уехал. |