
Онлайн книга «Готический роман. Том 1»
– Во-первых, как ты управился с первой потайной дверью? Вот с этой? – Ури кончиком ключа указал на тонкую заштрихованную полоску. «А ты и ее нашел», – задохнулся Отто. – Не буду хвастаться – это Вильма нашла, а не я. Она хорошо читает чертежи. «Вильма, – отчаянно заколотил лапой Отто, – нельзя пускать все разнюхает разболтает» – Я сегодня ее и не пустил, отложил на завтра. «А завтра?» – Могу еще раз отложить – на следующую неделю. Если ты объяснишь мне, как ты уговорил Карла войти в эту дверь с потайным замком. Ведь он мог отказаться, опасаясь ловушки. «Научил открывать изнутри больше доверия» – Я и не знал, что ты такой великий психолог! Отто хрюкнул – он сам не знал, то ли он был обижен, то ли польщен. – Ну вот, до сих пор все сходится, или почти все —ведь правда? Но вот дальше... Не то, чтобы я совсем просчитался, ведь, исходя из своих расчетов, я, все-таки нашел труп Карла... и все же... как он попал в сокровищницу? «А ты как ты попал?» – Через цистерну. «Цистерна! Ты нашел дорогу через цистерну? Далеко спускаться трудно». – Мне понадобилось больше трех часов... но теперь я лучше знаю дорогу... «Зачем теперь у тебя есть ключ от двери». – Но мне неясно, куда эта дверь ведет. Не хочешь мне рассказать? Сердце Отто подпрыгнуло так высоко, что он чуть не задохнулся – вот он, вот он, случай! Недаром он позволил втравить себя в эту рискованную беседу! Он закашлялся – отчасти из-за сердца, но отчасти из хитрости, чтобы успеть обдумать следующий ход: одна верная фраза и ему, возможно, удастся избавиться от мальчишки вместе со всеми его опасными догадками и неосторожными признаниями самого Отто! «А зачем тебе туда опять?» спросил Отто, выигрывая время. Ответ обескуражил его, или, еще вернее, – обезоружил: – Нужно убрать останки Карла. Скоро начнутся работы по реставрации, а мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь затеял следствие, правда? «По реставрации...» – совершенно по-идиотски повторил растерянный Отто. Весь его хитроумный замысел летел к черту из-за этой дурацкой реставрации. Вряд ли Инге будет полезно, если в сокровищнице рядом со сгнившими останками Карла найдут свежие останки Ури. А тот, с завидной проницательностью проследив направление мыслей старика, только рассмеялся, окончательно зачеркивая всякую возможность ловушки. – Не мечтай, пожалуйста, сбросить меня в подвал вслед за Карлом, как предсказала Марта. Второй раз не выйдет. Тем более что у меня, в отличие от Карла, есть ключ от второго входа в сокровищницу. «Какого еще второго?» – Ты прекрасно знаешь, какого, – Ури придвинул план поближе к Отто. – Вот этого, который жутким зигзагом с загибами выводит в цистерну, я сегодня два раза по нему прополз – туда и обратно. Страшновато там, я тебе скажу, мне пару раз даже хотелось повернуть обратно. «Чего ж ты не повернул?» – Да как-то жаль было все бросить за два шага до разгадки. И, как видишь, мучился не напрасно, – Ури подбросил на ладони тринадцатого красавца, любуясь строгими контурами лошадиной головы. – Вот он, тринадцатый ключик, чуть было не пропавший без вести! «Вот и бери его отпирай дверь и иди дальше на разведку». – Не надейся, Отто, не пойду я туда. Лучше смирись с мыслью, что от меня ты не избавишься так просто, как от Карла. И покажи ловушку, в которую он провалился. «Глупости какая ловушка? Вот план где она». – Я уверен, что на плане ловушка есть, только она хитрая, зашифрованная, зачем бы ты его иначе стал рвать – ведь тебе это нелегко далось. «А ты вправду собираешься убрать оттуда останки Карла». – Разве я неясно сказал тебе, что собираюсь? «Ты одобряешь убийство» – А ты? «Я убийца с меня спрос другой». – Я, между прочим, тоже убийца. Только я, в отличие от тебя, – профессионал. Неужто ты это не подслушал? «Так что у нас союз убийц?» – добирался до истины Отто. – Нет, у нас с тобой союз против убийц. «А куда ты денешь эту кучу костей?» – Я еще не решил: может, спрячу в нишу. Я заприметил ее сегодня над дверью, которая ведет в туннель. «Как спрячешь?» – Наверно, заложу камнями, что остались от холодильника. «Нехорошо свежая кладка». – Ну, а что еще можно с ними сделать? Не тащить же их наверх? «В тайник». – А где он? Отто ткнул лапой в план: «Ручка двери три камня вверх два направо нажми в щель острым камень выйдет пустой внутри». – За тайник спасибо, а теперь покажи ловушку. «Ладно, – решился Отто, – но сперва почему думаешь останки Карла». – Ну и зануда ты, Отто! «Нет времени ошибки». – Ладно, бог с тобой, слушай. Вчера я поехал в Гейдельберг и нашел там почтовый ящик Карла. «Как нашел». – Нет, ты просто зануда из зануд! «Хочешь чтобы я верил». – Ты помнишь, позавчера я нес пиджаки Карла? Так вот, из кармана одного пиджака выпал маленький ключик. Отто вдруг насторожился и застыл, напрягшись всем телом: «Инге Инге!» – тихо, как будто шепотом, стукнул он. – Где? «Совсем близко». Ури прислушался: – Тебе мерещится, я ничего не слышу. «Быстрей укладывай она здесь». И впрямь, к тому времени, как Ури устроил голову Отто на подушках и подоткнул ему под ноги одеяло, фургон уже въехал во двор и, сверкая фарами, вырулил к подъезду. «Не должна догадаться о чем». – Может, я успею пробежать через подземный коридор? – заметался Ури. «Все равно заподозрит». – Что же делать? «Вези сюда телевизор включи». Ури не стал спорить, а бегом пригнал из столовой передвижной столик с телевизором и видеоустановкой. «Включай, – торопил старик, – кассета ящике вставь». Ури послушно выхватил из ящика кассету, сунул в гнездо и нажал на кнопку дальнего управления. Прислушиваясь к приближающемуся перестуку каблучков Инге, он приготовился плюхнуться на кровать рядом с Отто, но что-то зашуршало у него под рукой. «План», – ужаснулся Отто. Ури схватил план, скомкал и под звук отворяемой двери спрятал его старику под одеяло. Какой-то предмет, звякнув, упал на пол, – Ури наклонился, поднял тринадцатого красавца и поспешно сунул его под подушку Отто. |