
Онлайн книга «Свидание в Самарре»
— Шотландское виски? Превосходно, — оживился священник. — А ирландское виски вам нравится? — Еще бы, — заверил его Джулиан. — Я пришлю вам бутылку «бушмиля». Это не лучшее из ирландских виски, но и неплохое. А главное, чистое. Эд Чарни подарил мне на рождество целый ящик, одному богу известно почему. Мне нечем отплатить ему за этот подарок. Что ж, за ваше здоровье, и пусть этот год будет для вас счастливым. Обождите. Завтра день святого Стефана. Он был первым великомучеником. Нет, лучше выпьем за счастливый новый год. — За ваше здоровье, — отозвался Джулиан. Старый священник — интересно, сколько ему лет, подумал Джулиан — осушил свой стакан почти залпом. — Хорошее виски, — заметил он. — Тоже от Эда Чарни, — объяснил Джулиан. — Бывает и он полезен, — сказал священник. — Спасибо и до свиданья. Завтра или послезавтра я пришлю вам «бушмиль». Он пошел к выходу, немного сутулый, но крепкий на вид и хорошего сложения. Разговор с ним подбодрил Джулиана, а на воздухе он немного протрезвел. Фалды его фрака, рукава и штанины брюк все еще были холодными от пребывания на террасе, но чувствовал он себя отлично. И поспешил обратно в зал потанцевать с Кэролайн и другими. Оркестр играл «Три словечка». Он отыскал взглядом Кэролайн, которая танцевала — подумать только — с Фрэнком Горманом. Джулиан без излишних церемоний перехватил ее. — Мы с вами знакомы? — спросила Кэролайн. — А как же! Неужто не помните? Удивительно. — Где ты был? Я тебя везде искала, когда вышла из туалета. Куда ты делся? Почему не подождал меня у лестницы? Почему не пригласил на первый танец? Почему? Тебя целый час не было. — Я очень мило беседовал с отцом Кридоном. — С отцом Кридоном? Ничего подобного. Во всяком случае, недолго. Он почти весь вечер сидел с миссис Горман и ее гостями. Ты пил и угостил его, чтобы потом можно было, не солгав, сказать, что ты был с ним. Я тебя знаю, Инглиш. — Ты очень ошибаешься. Он долго разговаривал со мной. И я узнал кое-что интересное. — Что именно? — Он считает Гарри Райли хорошим дерьмом, — сказал Джулиан. Она промолчала. — В чем дело? Я тоже так считаю. В этом вопросе у нас с Римом полное единодушие. — К чему он это сказал? Что ты такое наболтал, что заставило его это сказать? — Ничего я не наболтал. Я сказал только… Не помню, с чего началось. А, да. Он спросил меня, как у меня дела, я ответил — превосходно, а потом поправился, — нет, далеко не превосходно. Я стоял на террасе, а он вышел подышать свежим воздухом. Мы разговорились, и я сказал, что он, наверное, слышал про мою ссору с Гарри. Я рассказал ему, что заходил извиниться, но Гарри, мол, отказался меня принять. Тут-то Кридон и сказал, что, по его мнению, Гарри — хорошее дерьмо. — Что-то не очень похоже на монсеньора. — Я тоже так подумал, но он мне все объяснил. Он сказал, что разговаривает со мной не как священник, а просто как мужчина с мужчиной. В конце концов, моя дорогая, ведь он не обязан горячо любить всех своих прихожан, не так ли? — Так. Что ж, остается только сожалеть, что ты все ему разболтал! Если даже он не пошел сразу к ним и не рассказал… — О господи, сроду ты так не ошибалась! Отец Кридон — отличный мужик. — Да, но он католик, а они поддерживают друг друга. — Глупости. Ты из всего делаешь событие. — Вот как? А что делаешь ты? Притворяешься, будто ваша ссора ничего не значит. Так, маленький обмен любезностями — и все. Ты очень ошибаешься, Джулиан. — Понятно. Мы дошли до той стадии, когда я становлюсь Джулианом. Все ясно. — Можешь ты меня выслушать? Ссора ваша не выветрится, как дым, и не забудется, и пора бы тебе перестать на это надеяться. Я стараюсь втолковать тебе то, «что ты сам должен понимать: Гарри Райли в качестве врага страшен. — Откуда ты знаешь? Откуда тебе столько известно о характере Гарри Райли, его мстительности и прочем? Извини меня, но ты мне порядком надоела с этим дерьмом. — Как угодно, — сказала Кэролайн. — Прости. Поверь, я не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, прости меня. — Он обнял ее. — Свидание в полночь остается в силе? — Не знаю. — Не знаешь? Из-за того, что я так сказал? — Ты ведешь нечестную игру, Джулиан. Впрочем, ты всегда так поступаешь. Сначала злишь меня, а потом отказываешься продолжать разговор и как ни в чем не бывало вспоминаешь про любовь и постель. Это — нечестно, потому что, как только я перестаю говорить, что люблю тебя, ты строишь из себя обиженного. Ты поступаешь гадко и делаешь так каждый раз. Музыка смолкла, но почти тотчас же оркестр грянул «Может, это была любовь?». У музыкантов что-то не ладилось с темпом, и Джулиан с его превосходным слухом сразу же это уловил. — Вот видишь? — спросила Кэролайн. — Что? — Я была права. Ты надулся. — Ничего я не надулся. Хочешь знать, о чем я сейчас думал? — Ну? — Ты, конечно, разозлишься, но я думал о том, какой у нас отвратительный оркестр. Ну что, обиделась? — Немного, — ответила Кэролайн. — Я думал, как глупо экономить деньги на оркестре. Ведь для танцев самое важное — это музыка, правда? — Больше нам не о чем говорить? — Без музыки нет танцев. Это все равно, что играть в гольф дешевыми битами или в теннис долларовыми ракетками. Все дешевое никуда не годится, например, дешевая еда. — Он отстранился, чтобы насладиться впечатлением, которое произвели на нее его слова. — Или возьмем, к примеру, «кадиллак»… — Хватит, Джу. Прошу тебя. — Почему? — Потому что я так хочу. Потому что нужно знать меру. — В чем дело? Господи боже мой, до чего же ты сегодня кислая. Просишь меня не пить, я не пью. Ты… — Что я? — Ты просила меня не напиваться, и я ни в одном глазу. Хотя ты говорила, что пить вообще-то можно. Давай выйдем из зала. Я хочу с тобой кое-что обсудить. — Не хочу я никуда выходить. — Почему? — Во-первых, холодно. А потом, просто не хочу. — Вот это ты правду сказала. Означает ли это также, что наше свидание отменяется? — Не знаю. Пока не знаю, — тихо сказала она. Он молчал. Тогда вдруг она сказала: — Ладно. Пойдем. Они, танцуя, добрались до холла и, выбежав, бросились к ближайшему от террасы неизвестно кому принадлежащему автомобилю. Влезли в него, она села, плотно обхватив себя руками. Он зажег для нее сигарету. |