
Онлайн книга «Дознаватель»
— Михаил Иванович, ой, приезжайте скорей, объяснять некогда, скорей! Я даже не спросил — куда ехать? Понял — к Полине Львовне. Наш хлопец на мотоцикле подкинул в момент. Забегаю в хату — там целое сборище. Зусель Табачник, Довид, Ева Воробейчик, Малка Цвинтар. Галдят по-своему. Я крикнул поверх них: — Всем молчать! Где ребенок? Они замолчали, как застреленные. В тишине заговорила Ева: — С ребенком все в порядке. Он спал. Сейчас, наверно, уже не спит, играется. С ним Полина Львовна. Вступил Довид: — Евка, молчи, дура! Тут твоего дела нету. Я — законный дед мальчика. А вы все никто. Я буду говорить. Я понял, что особо страшного, то есть смертельного, здесь ничего нету. Потому успокоился. Посоветовал и остальным: — Ну, говорите, только по очереди. Я сейчас на хлопчика гляну и выслушаю. В комнате, где находился Иосиф, сидела Полина Львовна. Она мирно шила какое-то изделие. Мальчик на кровати, обложенный подушками, чтоб не упасть на пол, игрался с мишкой. Увидел меня — обрадовался. Схватил мишку своего за лапу и резко кинул вверх в знак приветствия. Я подскочил в нужном направлении, поймал. Перекинул мальчику. Он тоже поймал. Я, хоть и нарушил инструкцию против карантина, обнял Иосифа, расцеловал. Полина Львовна тихонько сказала: — Это я попросила Еву вас вызвать. Идите к ним. Я тут побуду. Я вернулся в комнату. Сел за стол. Положил перед собой руки. Крепко положил, ладонями впечатался. С демонстрацией, конечно. Говорю: — Ну, давайте. Слухаю. Но предупреждаю по-хорошему. В доме хворый ребенок. Имейте в виду. Довид выступил вперед. И тут я сообразил, что они все передо мной выстроились в ряд. Смешной вид получался. — Что вы построились в ряд, присаживайтесь. Сидячих мест хватает. Присаживайтесь, Довид Срулевич. И вы, товарищи, тоже занимайте места. Никто не двинулся. Довид начал: — Я тут на правах ближайшего кровного родственника. Я — дед Иосифа. Вы, Михаил Иванович, пользуясь отчасти своим служебным положением, отчасти моим бедственным состоянием в связи с трагической гибелью моего зятя и болезнью моей родной дочери Бэллы, присвоили себе моего родного внука Гутина Иосифа. И теперь вместо того, чтоб его лечить, как всех советских детей, заперли его в доме Лаевской Полины Львовны. Я на вас буду жаловаться и требовать обратно своего внука. Я выслушал доклад Басина. Чистый бред сивой кобылы. Согласно покивал, рукой погладил вязаную скатерть. Прошелся пару раз пальцем вокруг узора. Говорю: — Еще что-то хотите добавить, Довид Срулевич? Басин молчал. — Тогда следующий. Кто следующий? Может, вы, гражданин Табачник? Зусель молчал. Переминался с ноги на ногу, губами шевелил, но про себя, не на внешнюю сторону. — Хорошо, следующий. Гражданка Воробейчик? У вас что? Ева молчала. Смотрела мне прямо в глаза без мыслей, без выражения. — Тогда остаетесь вы, гражданка Цвинтар, кажется? Но Малка тоже молчала, руки под фартуком на животе сложила и молчит, как пробка. Шатается, а молчит. Я разозлился. — Да садитесь вы, цирк тут устраиваете! Прямо клоуны-акробаты. А ну сесть! Всем сесть! Так гаркнул — эхо отскочило от самого потолка. Заплакал Иосиф. Выскочила Полина с шитьем в руках. Расселись кто где. Но кругом меня образовали пустоту. Как нарочно. За столом я один. Евка — подоконник подперла задом за моей спиной. Зусель — у меня перед лицом, на табуретке возле печки. Довид — рядом с ним на маленькой скамеечке. Малка пробелькотела: — Ой, мне плохо. Я немножко ляжу. — И свернулась на топчане. Полина ушла к мальчику. Ничем своего удивления и прочего не проявила. Только глянула, как все угомонились. Довольная, кивнула мне и уплыла. — А чтоб никому не было плохо, не надо поднимать гвалт. Чего вы сюда приперлись? Если из-за того, что говорил Довид, так это ерунда на постном масле. Езжайте, откуда приехали. Если еще что-то, выкладывайте. Но времени у меня нету, чтоб с вами балакать. У меня время — рабочее. Служебное. Ну? Тогда заговорила Ева. Я специально на ее голос не повернулся всем туловищем, а только чуть-чуть настроился ухом. — Довид сначала к вам домой пошел, а там Люба ему сказала, что хлопчик тут. Он — сюда. Тут Полина Львовна. Она меня отправила вам звонить. Я уже терял терпение: — Понятно. Зачем тут вся мишпуха? Ну, Довид — ладно. Хоть и бред. А Табачник? А вы с Малкой? Вы что, обязательно хороводом ходите? По одному, как люди, двигаться не способные? Довид говорит: — Мы за своим пришли. Я закричал, невзирая на обстоятельства: — Кто это «мы»? Вы поименно назовите, Довид Срулевич, кто это «мы»! Поименно! У нас коллективные жалобы не принимаются. Довид назвал. Причем загибал пальцы по ходу: — Я — раз. Зусель — два. По поручению Бэлки. От ее, значит, имени. Уполномоченные. Это три. Я развернулся к Евке: — А вы, Ева, входите в дальнейший счет или как? Ева говорит: — Нет. Я — против. И за Малку отвечу. Она тоже против. Я встал и подошел к Малке. Она делала вид, что дремлет. Я тронул ее за плечо — вежливо. — Малка, вы за или против? Она разлепила глаза и что-то загиркала. — Довид, переводи. — Переводить не обязан. Тут не допрос. Спрашиваю с нажимом: — А что ж тут такое делается, люди добрые?! Не допрос! Хотите допрос — будет допрос! Приходите в чужой дом скопом. Тут больной ребенок, до вас не касающийся. Устраиваете погром. Меня с работы срываете. Жену мою перепугали, наверно, до смерти… И тут меня как громом ударило: Любочка сейчас мечется, а я тут болтовню развожу с помешанными. — Что вы Любе наговорили? Довид, отвечай живо! — Ничего особенного я ей не сказал. Сказал, что приехал за Иосифом. Она закричала и упала. Я ей водой в лицо побрызгал, она встала. И на меня с кулаками. Я ее не осуждаю. Я ее крепко за руки прижал и спросил, где мальчик? Ганнуся ваша сказала, что он у тети Полины — больной. Я с Зуселем — сюда. Тут Евка с Малкой вокруг хлопца крутятся, помогают… Я не стал слушать дальше, бросился к Любочке. Пока добрался, сто раз себя проклял. |