Онлайн книга «Дамасские ворота»
|
— Там было не до того. Но потом плакала. Оплакивала всех их. А их было так много. — Но ты не такая жуткая плакса, как я, Сония. Меня что угодно может расстроить. «Наш городок» [423] . «Мадам Баттерфляй». Хороший односолодовый виски. — Мне показалось, ты того и гляди расплачешься, когда та немчура не пустила тебя на свою литургию. Вид у тебя был такой, будто ты готов убить кого-нибудь. — Страх и ярость. Это все, на что я способен. — Ты хороший любовник. — Господи помилуй! Никто еще не говорил мне такого. — Странно, — сказала Сония. — Мой отец всю жизнь прожил, испытывая страх и ярость. Настоящие страх и ярость. — У меня они тоже настоящие. Может, менее обоснованные, но настоящие. Я настоящий. Вроде бы. — Верю. Ты сердитый и перепуганный. И настоящий. Лукас достал бутылку. — Уверен, у твоего отца жизнь была намного тяжелей, чем у меня. Уверен, меня бы такая жизнь в два счета доконала. — Он тоже был слаб на слезы, — сказала она. — У него это не было по-другому. Я имею в виду, по-другому оттого, что он был черный. — Мне это понятно, думаю, что понятно. — Я мало бывала дома с моим стариком. Слишком была глуха, тщеславна и стеснялась его. — Не отпуская руки Лукаса, она перевернулась на спину. Тучи расступились. — Каббала говорит, что созерцать правду и не печалиться — величайший дар. Разиэль, слушавший их разговор, сказал: — Я собирался дать вам это. Хотел в любом случае сделать возможным для всех вас. Глядя на него, Лукас понял две вещи. Первая: не было ни малейшего шанса, что этот хипстер мог кому-то дать созерцать правду или тень правды, кроме как в виде музыки. И вторая: в его чай что-то добавлено, какое-то сильнодействующее психотропное средство. Старик Де Куфф с усилием поднялся на ноги. — Тюрьма! — выкрикнул он. — Да, тюрьма! — Он опустился на колени и вырвал горсть мяты и клевера, астр и грибов, росших вокруг него. — Красота! Но это ничто. Он приблизился к ним. — Это не свято! — крикнул он своей немногочисленное команде. — Никакая страна не свята. Земля — место изгнания. Избавление — в сознании. Тиккун — понятие духовное. — Он подошел к ним. — Что это? — Он взял в ладони лицо Разиэля и заглянул ему в глаза. — Что в твоих глазах? — Подошел к Сонии, приподнял пальцами подбородок и, внимательно посмотрев, сказал сурово: — Не отводи глаз. И ты тоже, — взглянул он на Лукаса. Лукас не сопротивлялся, когда Де Куфф положил ладони ему на уши и посмотрел в глаза. — Искры, — засмеялся Де Куфф. — Искры. Прекрасные искры. В вас обоих. Кто сможет это отрицать? Кто, глядя в ваши восхитительные глаза, сможет отрицать это? — Или глядя в твои? — сказала Сония. — Это от Всемогущего. Мощь, мудрость. Искры — в смиреннейшем из вас. Они сияют. Силы его иссякли, он снова опустился на траву. — О чем это он? — спросил Лукас Сонию. — Наверно, о том, что значит быть евреем. — Понятно. И, глядя на старика, самозабвенно подбрасывающего в воздух травы Иордана, Лукас на мгновение поверил. Чувствовался размах. Чувствовалось, как определенные люди, даже против своей воли, приобщаются к Свету при начале Творения. Здесь, у реки, он уже больше не знал, во что верит, что отрицает. Потом он вспомнил о чае. Попытался припомнить Шма [424] . Она была очень короткой, короткой и сильной, как «Отче наш». Его никогда не учили произносить ее, он ее только слышал повсюду: «Слушай, Израиль: Господь Бог наш, Господь един есть». Де Куфф рассмеялся. Чудесным, понимающим смехом, как смеются на американском Юге. Сказал: — Ничего не потеряно. Избавление совершается без оружия. Это битва с самим собой. Страна — в сердце. — Час настал? — спросил Разиэль. — Вот горы. — Он махнул в сторону вершины Хермона. — Горы Неффалимовые. Ты готов? Де Куфф энергично — Лукас не верил своим глазам — встал и выпрямился во весь рост. Речка у его ног, казалось, прибавила мощи и скорости, в брызгах водопада сверкала радуга. — Пусть приготовят Храм для жертвоприношения! — громовым голосом возгласил он. — Приношения мне. Благословен Ветхий Днями. Саскатунская Роза, Сония и Разиэль подняли на него глаза в восторге. Лукас изумленно смотрел, как меняется река. Разиэль поднялся и встал рядом со своим господином: — Дарующий спасение царям и власть князьям, чье царство есть вечное царство, избавляющий Давида, раба Твоего, от лютого меча, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю, да благословит, сохранит, защитит и превознесет вовек нашего Господина и Мессию, помазанника Бога Иаковлева, Небесного Оленя, Мессию Праведности, Царя Царей. Узрите его! — Он призвал меня быть Агнцем Божьим возвратившимся, как было предсказано о Иешуа, — объявил Де Куфф. — И Он поставил меня Мессией Милостивого и Милосердного, чтобы истина была едина! И как Всемогущий Един, так едины и верующие в Него! Цари воскресли! Сосуды исправлены! Тиккун свершился! — Аллилуйя! — закричала Саскатунская Роза. Лукас подумал, что все бы отдал за то, чтобы верить во все это. — Теперь мы пойдем в город, — сказал Разиэль. Голос его дрожал. — У нас нет выбора. Дабы все они поняли. Этот человек Дверь. Баб. Машиах. Второе пришествие и Махди правоверных. — В таком случае я, конечно же, рад, что я с вами, — сказал Лукас. — Но тебе не следует позволять ему так много брать на себя. Не похож он на такого человека. — Нет? — спросил Разиэль. — Не важно. — А ты? — спросил Лукас. — Кто ты тогда? — И я хотела это спросить, — сказала Сония. Разиэль засмеялся и показал на нее пальцем, словно говоря, что она просчиталась: — Я? Давайте отойдем поговорим. Мы трое. Лукас внезапно вспомнил, о чем было хотел спросить его: — Ты что-то подложил в чай, верно? — Боже! — воскликнула Сония. — Посмотрите на реку! Река текла вспять с той же неестественной скоростью, с какой до этого вдруг помчалась вниз, только теперь она стремилась вверх, к высокогорному озеру, откуда брала начало. Чем дольше они смотрели на происходящее, тем неоспоримей оно было. Река поднималась вспять, отступая от берегов, пока с невероятной мощью не рванулась вверх через водопад и в горы. |