Онлайн книга «Дамасские ворота»
|
— Где Крис? — спросила Сония. — Поехал искать доктора Лестрейда в Галилейский Дом. Пытается узнать, где бомба. — Линда! — воскликнула Сония. — Да, — кивнул Оберман, — мы так считаем. — Кто такой Сабазий? — Сабазий, или Сабаоф. Еще один синкретический бог. Вроде того, какого ты, Де Куфф и ваши друзья создавали. Золотой телец, если хотите. — Мог кто-нибудь прикрепить к нему бомбу? — Кто-нибудь мог. Где ваш совершенный мастер? Сония указала на спальню. Оберман вошел к старику: — Вы Машиах, мистер Де Куфф? — Никогда так не считал. Разиэль увидел мой тиккун. И я подумал, чему быть, того не миновать. — Да или нет, пожалуйста. Машиах? Не Машиах? — Если нет, — сказал Де Куфф, — если не сумею исполнить свой долг, я умру. — Не думаете, что вы больны? — Во мне страдают души. Они рвутся из моего тела. Плачут и стенают. Требуют, чтобы я занял свое место среди них. — Что это за души? — Иешуа, который был Христом. Саббатай из Смирны. Элиша бен Авуя. Есть и другие. — Вы видите их? — Я слышу их. А прежде всего, чувствую. — А когда они рвутся из вашего тела, это болезненно? — Да, — ответил Де Куфф. — Боль ужасная. Оберман пометил себе, когда в последний раз Де Куфф принимал литий: это было полгода назад. — Не думаете ли вы, что Ральф Мелькер — Разиэль — злоупотребил вашим доверием? — Он слишком молод для такого ответственного дела. — Вы слишком озабочены проблемой ответственности, — заметил Оберман. — В жизни нет ничего важнее, — сказал Де Куфф. Оберман решил поместить старика в больницу, пока не появится возможность обеспечить ему более стабильные условия. — Я дам вам кое-что, что поможет спать подольше. Вы еще слишком ослаблены. Дам снотворные таблетки и что-нибудь, чтобы запить. Когда он вышел достать сок из холодильника, Сония разговаривала по телефону. Подруга-датчанка из неправительственной организации позвонила ей из Тель-Авива, чтобы рассказать о смерти Нуалы и Рашида. Оберман наливал томатный из банки, а Сония пересказывала ему то, что услышала о казни. — Их, должно быть, обвиняли в некой смерти, — заявил Оберман. — С таким же успехом могут обвинить и меня, — сказала Сония. — У них достаточно других поводов, чтобы обвинить тебя. В спальне Де Куфф запил таблетки соком и вскоре погрузился в сон. Доктор Оберман перешел в гостиную и посмотрел на Разиэля: — У него расширены зрачки. Он на героине. — Он снова сел неделю или около того назад, — сказала Сония. — А может, все-таки раньше? — Нет. Только в последнюю неделю. — Ты знала об этом? — Нет. Узнала только вчера. — Извини за вопрос, но ты же внимала каждому его слову. Он приносил тебе послания из садов херувима. Ты нью-йоркский музыкант — и ты не могла понять, что он колется? — Я не присматривалась, док. — Ну конечно, тебя занимала магия. — Вот именно. — Праздник новолуния. — Новолуние, точно. Оберман позвонил в Шауль-Петак распорядиться, чтобы приготовились принять Де Куффа, и, быстро собравшись, сказал напоследок: — Если бомба есть и она взорвется, тебе лучше оставаться дома. — Сония промолчала; он посмотрел на нее и покачал головой. — Но ты, конечно, не послушаешь совета. Будешь на улице. Я говорю с глухой. — С Преподобным все в порядке? — спросила она. — С Де Куффом? Думаю, физически он здоров. Я хочу подержать его в больнице. Если он вам, ребята, больше не нужен. — Не кивай на меня, — сказала Сония Разиэлю, когда Оберман ушел. — Я думала, что это борьба без оружия. Он нашел свое хозяйство и снова ширнулся. Рассказал, что «рыжая телица без порока» [445] рождена в Галилее — для жертвоприношения в Храме, требуемого при обряде очищения. — Я ничего не знаю о бомбе, — сказал он. — Не знаю, где она. Меня это не интересовало. — Почему, Разиэль? Как это могло тебя не интересовать? Потому что, как выяснилось, он не верил, что бомба сработает. Не в буквальном смысле. Могущество предотвратит взрыв. В то же время творение совершилось в уничтожении. Равновесие может быть восстановлено только через хаос. Посредством взрыва, в котором отразится происшедшее в начале времен. Так что он взял на себя ответственность за предание города силе разрушения, господству Дина, Левой Руки. Он верил в пресуществление всякой формы, в возвращение всего к сущности первого Адама. Смерти не будет, будет лишь изменение, освобождение от внешнего силой любви. Все категории будут устранены. Человеческая природа и мир, сформировавшийся вокруг нее, лишатся всего, кроме того, что в них есть Божественного. Сами того не зная, разрушители сущего превратят сущее в свет и освободят все вещи от их греховного несовершенства. Вся неслышимая музыка будет слышна, все будет свято, все обретет избавление. Все кончится, как началось, в хвале и вознесении. — Вознесении, значит. Живым на небо. Ты говоришь как проповедник-фундаменталист. — Катастрофа, — ответил он. — Катастрофа без жертв. Борьба без оружия, жертвоприношение без крови, гроза без дождя. Это видение пережило века. Оно было обещано. Предсказано. — Он осушит каждую слезинку в их глазах, — сказал Разиэль. — Придет конец смерти, скорби, плачу и боли, ибо прежний порядок уйдет безвозвратно. Вот, я действую ради всеобщего обновления. Всеобщего обновления. Скажи, что ты никогда не слышала этого раньше. Скажи, что сердце, которое верило в это, было не еврейское сердце! — Я не знала, Разз. Похоже на то. — Я не мог ждать, — продолжал Разиэль. — Я распознал его, потом я подвел его, обратился к Таро. К магии. В конце концов мне понадобились наркотики. Я не мог поддержать его. Поэтому допустил, чтобы он струсил. Но я не ошибся в нем, Сония. Только в себе. — Я могла бы простить тебе Таро и магию, даже наркотики. Но зачем эти люди с бомбой? — Я подумал, что должен дать им себя использовать. Что они обеспечат негативную силу. А я — все остальное. По принципу свободного падения. — Старая история, — сказала она. — История века. История нашей с тобой жизни. Жизни в искусстве. Искусства, становящегося чем-то бо́льшим. |