Онлайн книга «Дамасские ворота»
|
— Мои заметки в вашем распоряжении. Или будут, когда мы придем к взаимопониманию. Книги писать доводилось? — По правде сказать, доводилось. Об американском вторжении на Гренаду. — Это очень разные вещи. — Не совсем, — сказал Януш Циммер. — В гренадской истории тоже была метафизическая подоплека. Некоторые участники того дела думали, что имеют связи на небесах. — Вы имеете в виду Рейгана? — спросил Лукас. — О Рейгане я не думал. Но, полагаю, это относилось и к нему с Нэнси. — Вы были на Гренаде во время вторжения? — спросил Лукас. — Был накануне. И вскоре после. — Януш — вещая птица, предвещает беду, — сказал доктор Оберман. — Стоит ему где появиться, там тут же происходят соответствующие события. — Помнится, там существовали культы, — пояснил Циммер. — На острове. — Да, были, — подтвердил Лукас. — И здесь они существуют, — сказал Оберман. — Причем занимаются этим не просто несколько потерянных душ, а организованные и влиятельные группы. — Тем лучше, — сказал Лукас. — Я имею в виду для интриги. Циммер подался к нему, чтобы было слышно за шумом, и проговорил: — Тут следует быть осторожней. Лукас размышлял над предостережением поляка, когда его внимание отвлекла молодая женщина, танцевавшая с эфиопом. У нее была кожа цвета кофе с молоком, как у южноамериканок, коротко стриженные черные волосы под афро, покрытые яванской косынкой. Платье темно-бордовое и коптский крест на шее. На длинных ногах сандалии «биркеншток», подъем и лодыжки украшены лиловым геометрическим рисунком. Лукас припомнил, что где-то слышал, мол, таким рисунком украшают себя бедуинки, но сам еще этого раньше не видел. Он тут же подумал о невероятной хипповой молодой арабке, которую видел месяц назад в медресе. Он был уверен, что это она. — Кто эта девушка? — спросил он Обермана. — Вы ее знаете? — Сония Барнс, — ответил тот, бросив быстрый раздраженный взгляд на девушку. — Она водилась с одним из моих пациентов. — Я видел ее в городе, — сказал Лукас. — Она дервиш, — сообщил Лукасу Циммер. — Ваш персонаж. — Верно, — подтвердил Оберман. Сония и Линда Эриксен, единственные женщины среди танцующих, столкнулись в толпе и соприкоснулись ладонями, приветствуя друг дружку. Линда без следа сердечности. Сония с чуть грустной и язвительной улыбкой. — Она кружится очень симпатично, — сказал Лукас. — Неужели правда дервиш? — Позволите уточнить? — спросил Циммер. — Она настоящая суфийка. — Похоже, миссис Эриксен знает ее. — Здесь все знают всех, — сказал Януш Циммер. — Сония поет в «Мистере Стэнли» в Тель-Авиве. Сходите послушайте ее. Она может рассказать вам о культе Абдуллы Уолтера. И о Хайнце Бергере. Лукас записал имена себе в блокнот. — Потанцуйте с ней, — посоветовал Оберман. — Куда мне. Она слишком хороша. — Вы еще не слышали, как она поет, — сказал Циммер. — Как ангел. Неожиданно Фотерингил снова заметил Лукаса. Его раздраженная физиономия заслонила Лукасу вид. — А как насчет стиха?! — требовательно вопросил шотландец. Лукас в недоумении уставился на него. — Стиха о rillons! [69] — не отставал Фотерингил. — Стиха о rillettes! [70] Лукасу смутно припомнилось его пьяное старание изобразить из себя истинного гурмана перед Фотерингилом, процитировав юмористическое стихотворение Ричарда Уилбера о rillons и rillettes de Tours [71] . Когда-то у Лукаса находилась стихотворная строчка на все случаи жизни. — Ах да. Попробуем вспомнить. От Фотерингила невозможно было отвязаться. Легко было представить его себе где-нибудь на вересковой пустоши после сражения расчленяющим павших рыцарей, чтобы снять с них доспехи, под жуткое стенанье воронья, кружащегося над головой. — Rillettes, Rillons… — сделал Лукас попытку вспомнить. — Нет, не так: Rillons, Rillettes, по вкусу схожи… но сдуру… Но память подвела его. — Но сдуру? — не отставал Фотерингил. — Но сдуру что? — Забыл, пожалуй. — А, чтоб тебя! Не нравится мне это «по вкусу схожи». Потому что это совершенно разные вещи, понял? Потихоньку-потихоньку Лукас встал из-за стола, пока озлобившийся Фотерингил начал спорить по поводу выпечки. В записной книжке было достаточно необходимых сведений. Когда он пробирался к двери, Сония снова танцевала. На Бен-Иегуда он взял такси и поехал домой. Войдя в темную квартиру, ощупью нашарил и включил автоответчик. Лента была забита посланиями на иврите и французском, адресованным его соседке по квартире Цилилле Штурм, но последнее, от Нуалы, — ему. — Привет, Кристофер! — четко звучал бодрый дублинский говор Нуалы. — У меня есть для тебя кое-какие новости об Абу Бараке, и, думаю, нам удастся найти на него управу. Так что, будь паинькой, перезвони мне утром. — Черт возьми, Нуала, — сказал Лукас, обращаясь к автоответчику, — что я еще должен сделать? Чего ты от меня хочешь? Он подозревал, что она считает его послушным и слишком воспитанным, слишком белым и слишком католиком. Ей были по вкусу другие мужчины: боевые, смуглокожие, с горящими глазами, enragés, cabrones [72] . Уныло ворча, он выключил автоответчик и лег спать. 6
Нуала встретила его на гребне холма в Тальпиоте [73] , в кафе рядом с домом Ш.-Й. Агнона [74] . На противоположной стороне долины высилась гора Злого Совета, где располагался офис ООН. Южный коричневый склон был обращен в сторону Вифлеема. Лукас явился первым и наблюдал, как его подруга, пыхтя, взбирается наверх: голова опущена, руки в карманах кардигана, глаза смотрят под ноги на асфальт. На ней был черный верх и линялые малиновые афганские шаровары. Когда, почти взобравшись, она сняла свитер, то на минуту стала похожа на манекенщицу, ищущую место, чтобы позировать для фотографа. |