
Онлайн книга «Фауст»
Кто в бедствии спешит на помощь к нам. Кто собственною волею, без зова, Сжимая крепко шпаги рукоять, В невыясненный час судьбы суровой За нас берется грудью постоять! Вложите меч назад в ножны, однако, Величье дела общего ценя. Здесь тысячами бросятся в атаку, Борясь против меня и за меня. Но тут бессилен первый вставший воин. Спор лично мною должен быть решен. Кто у меня оспаривает трон, Пускай докажет, что его достоин. Со лжецарем, приснившимся в бреду Князьям моим, сойдусь я в поединке, С успехом в царство мертвых низведу И совершу по призраку поминки. Фауст Хвала твоим намереньям. Меж тем Нам целость головы твоей потребней. Смотри, для безопасности твой шлем Снабжен султаном и дугою гребня. Едва лишь сон коснется головы, Отяжелеют и другие члены. Вот так и мы. Мы живы и мертвы Твоей особой неприкосновенной. Раз голова цела, то и рука Щитом подъятым череп защищает Или удар враждебного клинка Сама клинком удачно отражает. Участвует в победе и нога, Став на затылок павшего врага. Император Мы тоже силы к этому приложим: Чтоб стал его затылок нам подножьем. [234] Герольды (вернувшись) Мало чести, невниманье Мы нашли во вражьем стане. Благородный вызов твой Высмеяли всей толпой: «Император ваш забыт И погублен без возврата. Так и сказка говорит: “Жил-был царь один когда-то”». Фауст Дела сложились так и обстоят, Как все твои приверженцы хотят. Враг близится, нас охватило рвенье, Удобен миг, скомандуй наступленье. Император Командованье князю я сдаю. (Главнокомандующему.) Изволь вступить в обязанность свою. Главнокомандующий Пусть выстроится правое крыло. Противник из долины вышел левым. Взбираться на гору им тяжело, Мы сбросим их с пригорка, овладев им. Фауст Тогда позволь, чтоб этот вот герой Сражался у тебя на фланге правом. Не зная удержу, он рвется в бой И увлечет других примером бравым. (Указывает на стоящего справа.) Рауфебольд (выступая вперед) Кто мне лицо подставит, шутнику Дам по скулам и в зубы что есть силы. Кто тыл покажет, тем сверну башку, Чтоб морду всю назад перекосило. Попробуй-ка меня останови С моею палицею беспощадной. Противника утопим мы в крови, Чтоб к нам соваться не было повадно. (Уходит.) Главнокомандующий Фаланга центра пусть готовит схватку, Приблизившись к противнику украдкой. Смотрите, наше правое крыло Смятенье в их рядах произвело. Фауст (указывая на стоящего в середине) Пошлемте в центр, где битва горяча, Вот этого проныру-ловкача. Габебальд (выступая вперед) Я блеск победы увеличу Да захвачу притом добычу И все верну, что этот вор Стащил, награбив, в свой шатер. Недолго царствовать поганцу, Из центра выбьем самозванца. Айлебойта-маркитантка (прижимаясь к Габебальду) Хоть он мне не законный муж, Но друг и компаньон к тому ж. В походе только не зевай И снимешь знатный урожай. А баба хваткою берет. Ни в чем запрета нет. Вперед! Оба уходят. Главнокомандующий Что враг нажим свой весь сосредоточит На левом фланге, знал, я наперед. Он не жалеет жертв и, видно, хочет Занять ущелья узкого проход, Фауст (кивая налево) Вот помощь им. На этого взгляни лишь, И силу новой силою усилишь. Гальтефест Пусть левый фланг вас больше не заботит. Где я, туда не сунуться врагу. И молния с дороги той своротит, Которую один я стерегу. (Уходит.) Мефистофель (спускаясь сверху) Теперь смотрите, как в тылу Из всех теснин, по узким тропам На помощь левому крылу Солдаты в шлемах рвутся скопом. Средь гор устроивши затор Из лат, мечей, щитов и шпор, Все ждут команды властелина, Чтоб хлынуть на врагов лавиной. (Вполголоса, понимающим, в чем суть.) Доискиваться б не просил, Откуда подкрепленье взято: Я оружейные палаты Для этого опустошил. |