
Онлайн книга «Утка, утка, Уолли»
Я оторвал его и открыл. При этом подумал, что я идиот. Как теперь с него снять отпечатки пальцев?! Наверняка отпечатки там были. Что мне скажут в полиции? Вот так и скажут, мол, идиот. Блин! Какая полиция?! Я же не хочу уподобиться тем дебилам из фильмов, которые, несмотря на вполне однозначное предупреждение похитителей, все равно обращаются в полицию. И все обычно кончается очень плохо. Так что, хрен с ними, с отпечатками. Записка была исполнена в стиле традиционных посланий от похитителей из кинофильмов: тЫ зНАешь, кТо мЫ. Не ПЫтайСя с нАМи сВЯзатьСЯ. Сиди тиХо, и когДА все зАКОнчитСЯ, полУчиШЬ сВОего псА обраТНО. еСЛи поПРоБуеШЬ с наМи свяЗаТься, еслИ скАжеШЬ кОмУ-то хОТь слОВо, ДОктОР уМРет. сИДи тИхо и жДИ дальНЕйшИх инСТрУкЦИй. Я перечитал записку два раза. Больше всего меня порадовало начало. «Ты знаешь, кто мы». И кто вы, блин? Сью подошла и прочитала записку, глядя мне через плечо. — Ты знаешь, кто мы? — прочла она вслух. — Вообще без понятия, — сказал я. Хотя у меня появились какие-то мысли. Собственно, за последние пару дней они появлялись не раз. Мне надо было вернуться домой и спокойно подумать. — Какой-то бред сумасшедшего, — заметила Сью. — Фредерик, я тебя очень прошу, ПОЖАЛУЙСТА, помоги мне перемотать кассеты. Я один не успеваю, — раздался раздраженный звенящий голос у меня за спиной. Я обернулся и увидел тощего парня с длинными сальными патлами, лет двадцати с небольшим, в сине-желтой футболке с эмблемой «Блокбастер-Видео», небрежно заправленной в широкие штаны цвета хаки. Почему-то я сразу решил, что он тут за главного. Может быть, из-за его старомодных квадратных очков в толстой оправе. Может быть, из-за походки, небрежной и в то же время такой… даже не знаю… уполномоченной. И еще мне показалось, что этот парень явно не блещет умом. Впрочем, мне это было лишь на руку. У меня появился план. Я подошел к длинноволосому парню: — Привет… — Я прочитал имя на карточке, прикрепленной к его футболке. — Клиффорд. Меня зовут Уолли. При общении с подобными экземплярами я проникаюсь уверенностью в себе. Это тот редкий случай, когда я себя чувствую представителем более развитого вида. — Чем я могу вам помочь? — Вы тут менеджер, Клиффорд? — Помощник менеджера, ага. — Замечательно. Вы сегодня здесь были с самого открытия? — Мне было очень непросто смотреть на его лицо, представлявшее собой сплошную воспаленную корку из прыщей разной степени созревания. Вкупе с сухими губами, с которых кожа сходила лохмотьями, и кривыми зубами, покрытыми влажным желто-коричневым налетом, это смотрелось весьма тошнотворно. Меня действительно малость подташнивало. Я старался не подходить к нему близко. При одной только мысли о том, как у него может пахнуть изо рта, мне хотелось бежать в туалет и блевать. — Да. А чего? — Кто-нибудь заходил в ваш прокат? В смысле, из посетителей? — Ну, да. А чего? — Много было народу? — Да нет. Не особенно. А чего? — А не сможете вспомнить, кто именно к вам заходил? — Э… нет, наверное, нет. Не смогу, — сказал он. Когда он говорил, его губы были похожи на затвердевшую землю в глинистой пустыне во время землетрясения, когда почва ломается и идет трещинами. — Нет? — Девушка заходила. Потом еще парень. Два парня. Женщина. Какие-то дети. — Он пожал плечами. — Ага, хорошо. А вы не помните… — А почему вы меня расспрашиваете? Вам это зачем? Вы из полиции или чего? Типа тайный агент под прикрытием… — Тише! — Я заговорщицки огляделся по сторонам и понизил голос до конспиративного шепота. — Да, Клиффорд. Да. Мы проводим тайную операцию. По делу пять-шесть… э… шесть-две-сти… тире… два-два-семь. Пожалуйста, говори тише и не задавай никаких вопросов. Отвечай на мои, четко и по существу, и все будет, как надо, Клиффорд. Без каких-либо проблем. Он смотрел на меня широко распахнутыми глазами. В его взгляде читался испуг и восторженное предвкушение приключения. — Вы не похожи на полице… — Тише, Клиффорд! Я же просил! В том-то и дело. Я же тебе говорил, у нас тайная операция. И нам нужна твоя помощь, Клиффорд. Помогать стражам закона — это долг каждого честного гражданина. — Он тяжело сглотнул и кивнул, весь такой из себя серьезный. — Опиши мне, пожалуйста, всех людей, которые заходили сегодня в «Блокбастер». — Да я их не запомнил… просто какие-то люди, самые обыкновенные. Меня вообще почти не было в зале. Я перематывал кассеты. А Фредерик должен был мне помогать… — Клиффорд, послушай меня. Ты не заметил, кто-нибудь из посетителей не задерживался в отделе комедий? Вон там. — Я указал на стойку с комедиями. — Не-нет. Вроде бы никто. — Ты уверен? — Э… нет. — Никто не спрашивал, где стоит фильм «Тернер и Хуч»? В смысле, сегодня? — Э… нет. Хотя… Нет, никто. — А что «хотя»? — Нет, ничего. — Ладно. Спасибо, Клиффорд. Ты нам очень помог. Береги себя. Я уже понял, что с ним разговаривать бесполезно. Сью дожидалась меня у выхода. — Ну что, пойдем? — спросила она раздраженно. Ее явно взбесило, что я потратил столько времени на разговор с Клиффором. — В смысле… это же глупо. — Да, наверное. Пойдем. Сью распахнула входную дверь и вышла на улицу первой. — ПОДОЖДИТЕ! — крикнул кто-то нам вслед. Это был Клиффорд. Я подлетел к нему. — Да, Клиффорд? Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто е подслушивает. — Я тут кое-что вспомнил. — Что вспомнил? — Вчера вечером заходил парень. Спрашивал о фильмах про собак. — А конкретнее? — Он спросил, есть ли у нас фильмы про собак. — Ага, понятно. И что ты ответил? — Я ответил, что есть. — И что дальше? — Он спросил: «А какие?». Я подумал, что этот Клиффорд — законченный тормоз. — А ты? — А я сказал… э… — Он снова завис. Я нетерпеливо взмахнул рукой, подгоняя его. — Я сказал: «Все собаки попадают в рай». Он сказал: «Во, давай!». Но фильм был на руках. Он опять замолчал. — И чего? — Мне очень хотелось стукнуть его чем-нибудь тяжелым. — Я сказал: «Есть еще «Собачий полдень». Но сам я его не видел. И он тоже не видел. И спросил, есть ли что-то еще. И я сказал… я сказал «Тернер и Хуч»! |