
Онлайн книга «Коктейль "Торпедный сок"»
– Бывает. Это атмосферный эффект. Ты просто слишком долго смотрел на солнце. – А что народ у бильярда толпится? – Пари. С Коулмэном. Серж снова посмотрел на свою ладонь. – Наверное, я повредил себе глаз. – Это пройдет. Серж взял воду и направился к бильярдному столу, где трое мужчин держали Коулмэна за голову и пытались достать биток из его челюстей. Серж подошел к Сопу Чоппи. – И как у них успехи? – Почти вытащили. Ну что, готов к завтрашнему дню? – Весь на иголках. Непонятно. Обычно со мной такого не случается. По полу покатился шар. – Это нормально, – сказал байкер. – Даже у самых крутых парней бывает мандраж. – А ты знаешь, как убрать зеленое пятно, которое появилось в глазах от долгого смотрения на солнце? – Взгляни на бильярдный стол. Сольется. Подошел Коулмэн. – Уф! Чуть не проиграл! – Он вытащил из кармана конверт и вручил Сержу. – Тебе. Серж посмотрел на адрес в целлофановом окошечке. «Мистеру и миссис Гродник». – Прекрасно! – Он распечатал конверт и засунул кредитную карточку в кошелек. – Как раз к свадьбе. Входная дверь распахнулась. – Вот сукин сын! Завсегдатаи узнали его по голосу. Гаскин Фасселс. Соп Чоппи вздохнул: – Только не это… Фасселс кинулся к бару и запрыгнул на табурет. – Я его точно убью! – Что случилось? – спросил Джерри. – Только что надурили. Один из этих мотельчиков, «семейных». Когда вселяешься, они все такие милые и простые! А знаете, что они сделали? Засунули меня в последний номер, над офисом. Потом, когда все закрылось, поднялась температура, и кондиционер в окне испортился. Мне пришлось переезжать в другой мотель! – А вы не потребовали возместить ущерб? – поинтересовался Джерри. – Конечно! Я позвонил по круглосуточному номеру, но они отказались! – Это неправильно, – заметил Джерри. – Я до них доберусь! – кричал Фасселс. – Ой, только доберусь!.. Компании у бильярдного стола было трудно сосредоточиться на игре, потому что Фасселс орал и молотил кулаками по стойке. Соп, который собирался было ударить по шару, опустил кий. – Никто не смеет дурить Гаскина Фасселса! «Пятерка» отправилась в боковую лузу, а вслед за ней – биток. Соп Чоппи стукнул кием по полу. – Хватит! Он довел меня до ручки! – Больше ждать нельзя, – согласился Ребел. – Такой классный бар испортил! Пришел бармен с подносом бокалов, заказанных компанией. – Берите, ребята… – Джерри, зачем ты, мать твою, говоришь с этим козлом? – спросил Боб-бухгалтер. – Ты его накручиваешь! – Что? – спросил бармен. – Я что-то сделал не так? – Нет, Джерри, – успокоил его Соп Чоппи. – Ты ничего не сделал. Ты хороший человек. Боб просто расстроен. – Ты тоже, – вставил Боб. – А что такое? – спросил Джерри. – Может, я помогу. – Уж поверь мне, это не по твоей части, – сказал Соп Чоппи. – Нужно придумать, как избавиться от Фасселса, – заявил Боб. Джерри озадаченно посмотрел на него. – Почему? Что он такого сделал? – Видишь, о чем я и говорил, – сказал Соп Чоппи. – Тебе все нравятся. – Он портит бар, – добавил Ребел. – Правда? – Господи, Джерри! Ты общаешься с ним больше остальных, и он тебя не раздражает? Эти сальные анекдоты! Мы сами пошляки, но он куда хуже. – Вы хотите, чтобы я от него избавился? – спросил бармен. – Давай, было бы классно! – обрадовался Ребел. – Я знаю, как это сделать, – сказал Джерри. – Ага, конечно. – Нет, честно… И он рассказал им, что придумал. – Джерри, ну ты даешь! – восхитился Боб. – Даже не верится! Это так не вяжется с твоим характером! Просто идеально! – Ты правда так думаешь? Компания расхохоталась. Ребел положил руку Джерри на плечо. – Ты нам всегда нравился… Серж, ты что задумал? Серж старательно сооружал с помощью деревянного угольника сложную трехэтажную конструкцию из шаров посреди стола. – Бильярдный фокус. Видел похожий по телевизору в исполнении самого Миннесота Фэтса. Но мой гораздо сложнее. – Он взял три кия и немного мела. Коулмэн стоял на коленях за правой задней лузой и придерживал на голове указательным пальцем «восьмерку». – Серж, ты что, собираешься сбить этот шар с башки Коулмэна? От сосредоточенности Серж высунул кончик языка. Он осторожно поставил последний белый шар на пирамиду внутри треугольника. – Пока нет. – Он взял три кия в «мост» так, чтобы их кончики выступали за край стола, и отступил назад. – Ладно, объясняю. Смотрите внимательно, потому что все произойдет очень быстро. Я пойду в дальний угол, чтобы как можно лучше разбежаться. Потом, когда наберу скорость, ударю тремя киями. Если все будет сделано правильно, шары разлетятся и закатятся по одному в каждую из шести луз. Это только начало. Остальные упадут со стола, три отскочат рикошетом от двери туалета, семь отпрыгнут от той стены, а два сшибут «восьмерку» с головы Коулмэна, и она… – Серж похлопал себя по боковому карману. – Окажется здесь. – Я должен это видеть, – заявил Ребел. Гаскин Фасселс застучал по стойке пустой кружкой. – Джерри! Я тут совсем засохну! – Иду, мистер Фасселс! Бармен поспешил к стойке и подставил охлажденную кружку под кран. – Эй, Джерри, у меня для тебя новый анекдот! Бармен снял с кружки пену. – Какой? – Зачем Бог дал женщинам влагалища? – Не знаю. Зачем? Фасселс захлопал по стойке. – Чтобы мы с ними говорили! Ха-ха-ха-ха… Джерри поставил кружку перед Фасселсом. – И что потом? – Нет, понимаешь, женщины, они… а, хрен с ним, это проще. Слушай меня, мальчик. Знаешь, почему моя бывшая выбросила вибратор? – Нет. – У нее зубы потрескались! Ха! Ха! У-у-у!.. – Она его выкинула? Почему? Он плохо работал? – Джерри, ты там еще не задохнулся? Серж прошел мимо Фасселса, отсчитывая шаги до дальнего угла бара. Бармен протер стойку полотенцем. |