
Онлайн книга «Добрые феечки Нью-Йорка»
Хизер съежилась за окном Керри на втором этаже и слушала. — Ужасно жалко, что этой скрипки больше нет, — продолжала Мораг, — потому что Рыжий Дугал был лучшим фейским мастером во все века, и без сомнения скрипка Макферсонов была лучшим инструментом, который он изготовил за свою жизнь. Хизер за окном сжала руками виски. Ее переполнял благоговейный ужас. Со всех ног бросилась она обратно к Динни. Хизер давно ломала голову, почему у скрипки Динни такой волнующий звук — даже в руках такого слабого исполнителя, — и тут у нее возникло одно из тех неясных предчувствие, которыми она на самом деле вовсе не славилась. — Динни! Это не что иное как легендарный фейский инструмент, Скрипка Макферсонов! Динни развалился перед телевизором и не обращал на Хизер никакого внимания. — Ох детка, я мечтаю пососать твой член, — проворковала в красную трубку женщина в бикини. — Набери 970-С-О-С-И и получишь лучший телефонный секс. «Когда-нибудь я ее прикончу», — подумала Хизер. Мораг изъездила, исходила и облетела весь город, но не нашла и следа пропавшего цветка. До состязания меньше трех недель. Остается только одно. Она взобралась на пожарную лестницу, посмотрела в небо и стала молиться Дианне, Богине Фей. А соскользнув вниз, на улицу, она тут же увидела Магенту — та направлялась прямо к ней, а из ее пластикового пакета торчал злополучный цветок. — Спасибо тебе, Дианна, — сказала Мораг и материализовалась. Она кратко изложила Магенте суть дела и попросила вернуть цветок. Магента же бросилась бежать, на ходу отдавая приказ войскам выстроиться каре, а лучникам и кавалерии — замыкать боевой порядок. — Может, найдем где-нибудь другой такой же? — спросила Мораг, вернувшись к Керри. — Нет, — сказал Динни. — Нет, нет и еще раз нет. Не отдам. Он вцепился в скрипку. — Ну она же тебе не нравится! — Нет, нравится. Я с ней выгляжу очень привлекательно. Скоро вокруг меня будут увиваться толпы юных ирландских девушек. Твои слова. Хизер разъярилась — она не знала, что и делать. Сама заставила его полюбить скрипку и самой же теперь она нужна. — И вообще, — возмутился Динни. — Быть такого не может. Какая еще «знаменитая Макферсонская Скрипка»? — Это одна из самых знаменитых фейских святынь Шотландии. Не знаю, как, но она попала в Нью-Йорк. Я узнаю ее звучание. Любая шотландская фея узнала бы. Просто мы полагали, будто ее уже много столетий не существует. Я должна ее получить. Если я вернусь в Шотландию с Макферсонской Скрипкой, мне простят порчу Маклаудского Знамени. — Как эта скрипка может быть фейской? Она же большая. — Она может становиться меньше. — Ну еще бы. Динни и Хизер смотрели друг на друга в упор. — Я могу ее выкрасть. — Не можешь, — победно воскликнул Динни. — Ты же добрая фея. Ты не можешь украсть любимую вещь человека. Тем более — Макинтоша! Хизер принялась лихорадочно соображать. Что делает фея, если ей нужна какая-то вещь, принадлежащая человеку, а украсть ее нельзя? Ну конечно. Сделка! — Давай заключим сделку. Кэл испытывал жуткий стресс. Оказалось, что поставить «Сон в летнюю ночь» на минимальные средства очень трудно. К тому же, актеры оказались все как на подбор жутко взвинченные, и вторжения сумасшедших нищенок были выше их сил. Чтобы немного расслабиться, он воткнул в усилитель гитару. Играл Кэл хорошо. Он мог исполнить что угодно, мог подыгрывать хоть автомобильному гулу, хоть жужжанию кондиционера. Кэл сыграл несколько джазовых риффов и аккордов, и вскоре пальцы сами собой заиграли его любимые вещи. Он нахмурился. Старые соло «Нью-Йорк Доллз» вызвали в нем легкий стыд — он ведь обещал научить им Керри, а сам бросил ее, так и не сделав этого. — Слышь? — сказал Джонни на небесах. — Чего? — сказал Билли. — Там, где-то внизу. Меня все еще играют. До Джонни Тандерса и Билли Мурсиа, [12] покойных музыкантов группы «Нью-Йорк Доллз», доносились слабые отзвуки начальных аккордов «Рок-н-ролльной нянечки». — Хотел бы я все-таки знать, что стало с моей гитарой, — повторил Джонни. — Мне очень не хватает этого «Гибсона» с тигровой отделкой 58-го года выпуска… Другой такой больше нет. Даже тут я не могу найти достойной замены. На другой стороне благословенной райской поляны китайские духи продолжали готовиться к путешествию на землю на Праздник голодных духов. — Фея чертополоха, предлагающая сделку, способна дать что угодно, — заявила Хизер. — Проси чего хочешь. Динни с подозрением глянул на Хизер. — Хорошо, — сказал он. — Я отдам тебе скрипку за миллион долларов. — Э, ну… В общем, этого я дать не могу. — Ха! Так и знал, что ты врешь. Хизер беспокойно заметалась по комнате. — Я не вру. Я могу дать тебе что угодно, кроме денег. Мы не имеем права предлагать в обмен материальные ценности. Извини. — Ты же добыла деньги на квартиру. — Это называется помощь человеку в беде, а не сделка. — Да ну тебя к черту. Скрипку не отдам. — Послушай, ну тебе же наверняка чего-то хочется. Я могу исполнить самое сокровенное желание твоего сердца. Динни подошел к окну. Чего желает его сердце, он придумать не мог, и со скрипкой расставаться ему совершенно не хотелось. — Ничего мне не нужно. И скрипку ты не получишь. А теперь, извини, я пошел за пивом. И пусть это послужит тебе уроком: может вы, феи, и воображаете себя очень умными, но по сравнению с таким человеком, как я, вы ничто. С этими словами Динни, крайне довольный тем, что одержал верх над Хизер, которую считал не в меру настырной, потрюхал вниз по лестнице и вскоре уже мурлыкал какую-то песенку. В Корнуолле Магрис был недоволен. Король Тала приказал ему вернуть Тюльпанку и Лепестка. По мнению Магриса, это было бессмысленной тратой времени. Они теперь страшно далеко, и вреда от них никакого нет. Магриса куда больше занимало переустройство фейского общества Корнуолла. К нынешнему моменту под его руководством феи уже не проживали свободно в лесах, а были сосредоточены на мануфактурах, которыми руководили бароны. В результате производство страшно выросло и начался бурный расцвет торговли с феями из Франции и других стран. Единственную проблему он видел в Элрике и его банде и был совершенно уверен, что их в ближайшее время задержат спецслужбы. |