
Онлайн книга «Бегом с ножницами»
— Ну, для первого дня достаточно. Как знать? Может, что-нибудь и получится, — с наигранным оптимизмом заключила Натали. — Да, — как можно веселее согласился я. Однако в душе я был уверен, что никто нас на работу не примет. И не только потому, что мы не имели опыта. Просто мы выглядели странными, другими. Настоящие Финчи. — Пойдем в Смит, — предложила Натали. — Почему бы нам уже сейчас не получить от него пользу? Студенческий городок колледжа Софии Смит можно без преувеличения назвать одним из самых красивых в Америке. Это я твердо знал, поскольку очень активно смотрел телевизор. Гарвард, Йель, Коламбия, Принстон, Беркли, Нортвестерн, университет Де Пола. Их все постоянно снимали для самых разных телефильмов. Я даже помнил, как Линн Редгрейв убегала от преступника по территории Холиока. А может, я путаю, и на самом деле это Эли Макгро плакала на территории Гарварда. Городок Смит представлял собой сто пятьдесят акров увитых плющом кирпичных зданий и мягких холмов, на которых росли красивые высокие деревья. Под деревьями стояли не менее красивые скамейки. Имелась даже плакучая ива, склоненная над райским прудом. А за ней простиралось просторное футбольное поле. Посидишь в этих великолепных декорациях и забудешь все личные проблемы. Данное средство казалось мне даже более эффективным, чем ативан, хотя валиум все-таки, наверное, успокаивал лучше. «Кто боится Вирджинии Вулф?» снимали как раз здесь, в студенческом городке, в маленьком белом домике, чуть пониже лодочной станции и рядом с водопадом. Этот фильм я смотрел в кинотеатре Амхерста и очень полюбил его — главным образом за то, что Элизабет Тэйлор и Ри-чард Бертон в нем очень походили на моих родителей. Как будто картину снимали у нас дома. — Послушай, как шумит, — проговорила Натали, когда мы стояли возле водопада. Мне этот звук напомнил тот нескончаемый шум, который рождает Нью-Йорк. Когда я был еще маленьким, мама несколько раз брала меня с собой на Манхэттен, в музеи. Больше всего мне понравился гул огромного города. — Если бы можно было просто исчезнуть в этом звуке, — мечтательно произнесла Натали, облокотившись на перила. И тут меня осенило. — А ведь это можно. — Что можно? — Можно в нем исчезнуть. Можно пройти под ним, через него. Видишь вон тот выступ? — Я показал на выступ за стеной падающей воды. Он тянулся по всей длине водопада и казался достаточно широким, чтобы по нему пройти. Если, конечно, идти очень осторожно. Натали пристально посмотрела на меня и даже рот раскрыла от удивления. — Ты ведь шутишь, правда? — Ну, не знаю. Нам скучно, а это все-таки занятие. Во всяком случае, что-то новое. — Ты прав, — согласилась она. Вот так мы, крепко держась за руки, начали свое путешествие под водопадом колледжа Смит в шесть часов вечера. Моя гипотеза относительно того, что нам удастся остаться сухими — только потому, что выступ проходил за водным занавесом, — не оправдалась. Вода оказалась на редкость мощной и холодной. Но самым мощным моим ощущением была рука Натали, крепко зажатая в моей руке. Если бы мы упали, то упали бы вместе, вдвоем. Шум оглушал. Глядя на обычный стакан воды, ни за что не представишь себе, что это вещество способно так греметь — не важно, в каком количестве. Звук наполнял не только уши, а все тело. Я чувствовал, как вместе с ним вибрирует каждая моя клеточка. Натали кричала, не переставая, всю дорогу. Этот первобытный, нутряной крик сопровождался истерическим смехом. Но я ее едва слышал. Оказавшись на другой стороне, мы рухнули на траву футбольного поля — совершенно обессиленные и промокшие. — О Господи, — пробормотала она. Я лежал на спине с раскинутыми руками и смотрел в небо. Еще ни разу в жизни я не чувствовал себя таким свободным. Мы специально договорились не возвращаться домой проулками. Нет, мы отправились прямо по центру города, останавливаясь в каждом открытом магазине. Заходили даже туда, где всего лишь час назад заполняли заявления о приеме на работу. — Пирожное и диетическую пепси, — заказала Натали продавщице, стоявшей за прилавком «Вулворта». Волосы ее прилипли к голове, и до сих пор с них капала вода. Мои же волосы, из-за того мощного химического воздействия, которое они постоянно испытывали, были уже совершенно сухими. Нам нравились взгляды, которыми нас провожали люди на улицах Нортхэмптона. Нам нравилось представлять, что могли подумать, встретившись с нами, юные снобы обоих полов. «Мам, не представляешь, каких чудиков я видел сегодня, когда заходил за батарейкой для часов в «Вулворт». Страх смотреть» — так они, наверное, говорили, прижав к телефонной трубке породистую челюсть. Когда мы наконец добрались до дома № 67, доктор Финч, как обычно, вовсю храпел на диване, а Агнес сидела рядом и зашивала дырку на его носке. Носку было лет пятнадцать, не меньше. Заслышав наши шаги, она на секунду подняла глаза и снова склонилась над штопкой. Потом опять посмотрела на нас. — Боже милостивый, что это с вами приключилось? — Мы гуляли под водопадом в колледже Смит, — просто ответила Натали, словно мы прошлись до магазина и купили молока. — Ненормальные, — засмеялась Агнес. Мы пошлепали, капая, по коридору в кухню. Хоуп обзавидовалась. — Ах, вот вы какие, — заныла она. — Со мной вместе никогда ничего такого не делаете. — Ты бы все равно не стала это делать, — парировала Натали. Хоуп возмущенно закрыла Библию. — Нет, как раз стала бы. — Что это такое? — нахмурилась Натали, снимая крышку с кипящей на плите кастрюли. — Это мой особый суп. Я подошел поближе и заглянул в варево Хоуп. Заметил в нем незнакомой формы кости и отшатнулся. — Черт, воняет ужасно. Что ты туда засунула? — настаивала Натали. Хоуп таинственно улыбнулась и многозначительно подняла глаза к потолку. — Кое-что, — коротко ответила она. — А что все-таки? — не выдержал я. Она сделала знак, словно заперла на замок губы и выбросила ключ. Потом пожала плечами. — Ну... — протянула Натали, — я этого есть не буду. — Очень жаль, — заключила Хоуп, — не оценишь мой кулинарный секрет. Натали искоса взглянула на Хоуп. — Какой еще кулинарный секрет? — Она оттопырила прилипшую к коленкам юбку, чтобы хоть немного ее просушить. — Ну, я просто пошла во двор и выкопала Фрейда. Теперь вот варю. Натали с криком отпрянула от плиты. Она начала хлопать себя по ногам, рукам и груди, словно пытаясь скинуть целое полчище саранчи. — Ах, Боже мой! Я всегда знала, что ты совсем ненормальная! Чокнутая! — изо всех сил вопила она. |