
Онлайн книга «Магазин на диване»
— О господи! — воскликнула она, поворачиваясь к нему лицом. — Вы знаете, кто такая Бриджет Холл? — Разумеется, кто же не знает Бриджет Холл. Никки закатила глаза. — Не могу поверить, что вы в курсе! Это же так круто, понимаете? Мой отец понятия не имеет. «И зачем ему знать, — подумал Джон, — если у него такая дочь?» — Но мне кажется, ты намного симпатичнее нее. Ты нечто среднее между Бриджет Холл и Кирсти Хьюм. — Кирсти Хьюм? Обожаю Кирсти! Я бы все отдала, чтобы иметь такую внешность, как у нее! А волосы? Боже. — И тут она добавила: — А вы знаете эту новую модель, как же ее зовут… ей четырнадцать лет, очень высокая, длинные рыжие волосы… ну как же ее? — пробормотала Никки, зажмурившись и пытаясь вспомнить. — Хитер Сэндз, — подсказал Джон. — Но ей тринадцать, а не четырнадцать. Никки радостно хлопнула ладонями по дивану. — Да! Точно! О господи, вы такой потрясающий, как жаль, что вы не мой отец. «Слава богу, что я не твой отец», — подумал Джон. — Трудно сочувствовать человеку с таким шикарным загаром, — заметила Ли, разговаривая с Говардом в первый день после его возвращения с острова Сент-Бартс. Они вместе обедали в ресторане, который находился в сорока минутах езды от офиса «Магазина на диване»: маленькое, непримечательное заведение, где их никто не мог бы застукать. — Я тебе не вру, Ли, это был сущий ад. Передай соль, пожалуйста. — Ты не ответил на мой вопрос. — Ли поставила солонку у его тарелки. — Ответ — «да»: я все ей сказал. — О Говард! Правда? Ты правда ей рассказал? — Да, — он откашлялся. — И да, и нет. Я только начал разговор… Она злобно вытаращилась на него, уронив вилку на тарелку. — Говард, давай напрямую. Ты попросил у жены развода или нет? Я хочу знать, что мы имеем. — Значит, так: я начал говорить. Объяснил, что хочу перемен, что люди меняются и так далее… но понял, что это слишком жестоко. Этот разговор слишком серьезный для аэропорта Сан-Хуана. — Минуточку, минуточку, мне казалось, что вы летите на Сент-Бартс. Или это физиологическая предрасположенность ко лжи? — Мы полетели на Сент-Бартс, Ли, это правда, но на обратном пути вылет был из Сан-Хуана. — Ладно, неважно, меня это не интересует. Просто я запуталась. Ты обещал, ты поклялся, что расскажешь все жене, как только вы вернетесь из отпуска. — Я помню свое обещание, и я его сдержу. Я люблю тебя, Ли. — Будь ты проклят, Говард, — произнесла Ли, часто моргая, чтобы не заплакать. — Зачем ты так со мной поступаешь? Говоришь, что любишь, твердишь: «О Ли, я уйду от жены ради тебя», а потом ничего не происходит, ничего не меняется! — Милая. — Говард протянул руку и нежно коснулся ее щеки. — Надо просто верно рассчитать время, вот и все. Проблема в том, что я не могу выбрать подходящий момент. — Я ненавижу себя за то, как сильно по тебе скучала, — тихо, почти шепотом проговорила Ли. — Я тоже скучал по тебе, Ли, очень, очень сильно. Ли уставилась в свою тарелку, где лежала рыба фугу, приготовленная на пару. — Знаешь, пока тебя не было, я купила одну книжку, — пробормотала она, ковыряя рыбу вилкой. — О женщинах, которые влюбляются не в тех мужчин. — Настоящее название она решила скрыть. — Ли, зачем? Зачем ты читаешь эту чушь? Я вовсе не «не тот мужчина». Я как раз тот самый мужчина, который тебе нужен, потому что я тебя люблю. — Нет, погоди минутку. Послушай. Говард выдохнул и опустил вилку. — Ладно, извини, рассказывай про свою книжку. — Понимаешь, дело в том, что я расстроилась: ведь в этой книге говорится о предупреждающих знаках, которых свидетельствуют о плохих отношениях. Такое впечатление, что там описан именно ты. Все, что там говорится, — как будто о тебе. — Ли промокнула платочком оба глаза по очереди и вздохнула. — Дорогая, мне так хочется тебя обнять. Тебе нужно расслабиться. Давай уйдем отсюда и найдем местечко, где можно побыть вдвоем пару часов. — Говард поднял руку и начертил в воздухе подпись, подавая официанту сигнал принести счет. Они занимались сексом на расшитом покрывале гостиницы «Рамада», а потом Говард перекатился на спину и произнес: — Я быстренько забегу в душ. — Он исчез в ванной, а Ли уставилась на тяжелые плетеные драпировки на окне под цвет ужасного покрывала. Хотя день был в самом разгаре, в комнате было темно, если не считать света, проникавшего из-под двери ванной. «Вот и я плутаю в потемках», — подумала Ли. В тот день у нее был выходной, и Говард отвез ее домой. — Увидимся завтра, милая, и не забудь, что я тебя люблю. Он чмокнул ее в щеку. Ли изобразила на лице слабую улыбку, вышла из его «мерседеса» представительского класса и направилась в свой многоквартирный дом. Говард тронулся с места и поехал в офис. Свернув на шоссе, он глянул в зеркало на свой орлиный нос, который слегка обгорел. Только бы кожа не начала облезать. И еще он подумал, что пластический хирург отлично поработал. С мрачным выражением лица ведущий читал текст телесуфлера. — Другие новости. Подростки-убийцы продолжают терроризировать школы по всей стране. Последняя резня произошла вчера в сельском штате Алабама: семьдесят два школьника были расстреляны из автомата двенадцатилетним одноклассником. Сообщается, что подросток, который в данный момент находится под стражей, слушал музыку Селин Дион. Перейдем к новостям спорта. — Снято, — крикнул режиссер, сложил свои заросшие волосами руки на широкой груди и подошел к столу, где сидел диктор. — Макс, новости нужно продавать. Что за кислое лицо? Макс сглотнул слюну и откашлялся. — Ну… знаете, я подумал, что раз речь о том, как один ребенок убил кучу других, надо сделать серьезное лицо, понимаете? Режиссер, крупный лысый мужчина со сросшимися черными бровями, вышел из себя. — Да брось, такое дерьмо у нас сплошь и рядом. Американцам уже надоели эти подростки-убийцы. Может, в девяностых этим можно было кого-нибудь удивить, но сейчас уже нет. Вчерашний день. Макс кивнул. — Будь поэнергичнее! Понимаешь? В тебе должна быть искорка. — Искорка, — повторил Макс. — Хорошо, я попробую. Режиссер вздохнул с облегчением и обернулся. — Итак, ребята, давайте опять, с самого начала. — Он хлопнул в ладоши. — Все замолкли, и… мотор! Макс еще раз прочитал новости, на этот раз пытаясь говорить со сдержанной веселостью. Он даже слегка усмехнулся, упомянув о Селин Дион. |