
Онлайн книга «Цирк мертвецов»
— В какой машине? — А вон в той. Рэй показал на «Линкольн-Континенталь» с открывающимся верхом, который медленно двигался на восток вдоль расчерченного пальмами бульвара. На переднем сиденье между двумя мужчинами сидела рыжеволосая женщина в больших солнечных очках в белой оправе. Карл Риз держал дробовик, а водитель, Джек Гавана, положил руку на её открытое плечо. Сердце Джина забилось быстрее: — Это не мама. — Нет, мама. — Нет, просто похожа. — Это она, — сказал Рэй. — Что она делает с этими людьми? Она должна помогать папе. Смущённый и злой, Рэй помчался по бульвару, стараясь поспеть за «Линкольном»: — Мам! Эй, мам! Подожди! Джин увидел, как женщина в машине оглянулась и тревожно улыбнулась. Секунду спустя она что-то сказала Джеку Гаване, он кивнул, и большая машина внезапно повернула и исчезла в потоке машин, двигающихся на север к Винной улице. Когда Джин в конце концов догнал брата, тот, задыхаясь, стоял на углу улицы. — Это была не она, — сказал Джин, продолжая цепляться за ложь. — Это был кто-то другой. — Это была она. — Голос Рэя дрогнул. — Ты ошибаешься. Джин развернул Рэя на сто восемьдесят градусов и отвесил ему увесистую пощёчину. — Не вздумай говорить что-нибудь папе, — сказал Джин, глядя в глаза Рэя. — Если скажешь, я тебя убью. В гримёрной Бобби Фуллера, пока Бобби и его брат Рэнди просматривали список песен, которые должны прозвучать в заключительной части концерта, Герб Стелзнер тихо курил в углу. Рядом с ним на складном металлическом стульчике сидела, ссутулившись, прыщавая девушка в обтрёпанных понизу джинсах и растрескавшихся ботинках. На её коленях лежала сильно побитая двенадцатиструнная гитара марки «Мартин» [16] . Она тихо сказала Стелзнеру: — Я пишу тексты для песен. Стелзнер кивнул: — Хорошо. — И пою. Но чаще пишу тексты. Может быть, вы послушаете мои песни? — Пришлите записи в мой офис. — Но у меня нет никаких записей. — Тогда не могу ничем помочь. — Нет, вы можете. — В её голосе послышалось отчаяние. — Вы можете послушать, как я пою. Бобби Фуллер посмотрел на девушку и улыбнулся. — Я послушаю твои песни, дорогая, — произнес он и повернулся к Стелзнеру, который сказал, что хочет поговорить с ним после концерта. — О чём? — Это займёт пару минут. — Я занят после концерта. Давай поговорим сейчас. Бобби кивнул брату, девушка, чувствуя себя не в своей тарелке, встала и спросила: — Я тоже должна выйти? — Да. Такой бизнес, — ответил Бобби. — Это займёт минут пять. После того как Рэнди вышел вслед за девушкой, Бобби обернулся к зеркалу и, оглядев себя с ног до головы, улыбнулся. Затем вынул расчёску и провел пару раз по своим блестящим чёрным волосам. — Риз хочет, чтобы ты подписал контракт, — сказал Стелзнер, всё ещё стоя в углу и скрестив на груди руки. — Три тысячи долларов в неделю. Делай с ними что хочешь. — Три тысячи в неделю, — повторил Бобби. Продолжая улыбаться, он поправил узел на невзрачном галстуке. — Это серьёзно. Это всё, что ты мне хотел сказать? Стелзнер опустил руки и медленно покачал головой, сохраняя то серьёзное выражение лица, с которым он зашёл в гримерку. — Нет, есть ещё кое-что, — сказал он. — Риз и ещё несколько человек волнуются из-за Нэнси. — Волнуются? О чём? — О вас с ней. Они не считают, что вы хорошая пара. — Пошли они к чёрту, — ответил Бобби, бросив взгляд на Герба, и резко схватил гитару. — Мы просто друзья. — Бобби, поверь мне. Я… Бобби взял аккорд в соль-бемоле, который прервал речь Герба на полуслове. — Пока дело касается моей карьеры, я буду тебя слушать, — сказал Бобби. — Но не вмешивайся в мою личную жизнь. — У тебя нет личной жизни. У тебя нет карьеры. У тебя кет ничего. С помертвевшим лицом Бобби подлетел к двери, остановился и бросил на Стелзнера уничтожающий взгляд. — Не угрожай мне, Герб, — после некоторого раздумья сказал он. — Это неправильно. — Это сказал не я, — ответил Стелзнер. — Это сказал Фрэнк. — Мы просто друзья. Я же сказал. Стелзнер лишь пристально поглядел на него: — Я постараюсь замять это. — Постарайся, — ответил Бобби, с трудом сдерживая гнев. Затем он смахнул пушинку, приставшую к воротнику его спортивной куртки, и быстро вышел из комнаты. Той ночью по дороге домой Рэй слегка задел край машины, припаркованной на углу Шорхэм-Драйв и бульвара Сан-Винсент. Пятнадцатью этажами выше, в Шорхэм Тауэре, Диана Линклеттер, дочка деятеля радио и телевидения Арта Линклеттера, сидя на своём балконе, путешествовала, приняв десять миллиграммов ЛСД. Она слишком далеко улетела, чтобы услышать звук столкновения — той ночью её взгляд блуждал повсюду, но на самом деле обращен он был внутрь — она так и не взглянула вниз. (Через пару лет, разочаровавшись в мире, который показался ей пустым, Диана, которую, как ей казалось, все ненавидят, перелезла через железную ограду балкона и, повернувшись спиной к миру и глотнув воздуха, полетела навстречу смерти.) Весной 1969 года, четыре года спустя после того, как ночью в переполненном рок-н-ролльном клубе он увидел её и был пленён её простой, но безусловной красотой, Рэй Бёрк оказался на большой вечеринке, организованной в честь новоселья Шарон Тейт и её мужа, польского режиссёра Романа Полански, которая проходила в только что взятом в аренду доме на склоне холма в каньоне Бенедикт. На той вечеринке, помимо торговцев наркотиками, которые снабжали Диану Линклеттер кислотой, были и бесчисленные голливудские звёзды, в том числе и Джек Николсон [17] , Сони и Шер [18] , и все участники The Mamas The Papas за исключением Мамы Касс [19] . |