
Онлайн книга «До чего ж оно все запоздало»
Вот и правильно, сынок, убери их от греха подальше. Сэмми слышит шаги, потом другие, какой-то приглушенный говор. Затем кто-то подходит к нему и сержант говорит: Ладно, сынок, проверь его ступни, может там улики какие отыщутся или спрятанное оружие; что-нибудь в этом роде. Волдыри на пятках, наросты либо шишки на больших пальцах и на мизинцах обеих ног. Ноги чистые. Маленькие катышки шерсти. Господи, а из этого парня выйдет детектив. Дай-ка глянуть… Да, так я и думал: занесите в протокол, что ступни у него не просто чистые, но на редкость чистые; а также, что пальцы красные. Занятно, не правда ли, красные пальцы. Все сходится, уверяю вас. Про эти пальцы можно сказать, что у них разгневанный вид. Разгневанный вид. Да. А с другой стороны, что мы подразумеваем, когда говорим о пальцах, будто у них разгневанный вид? Что они красны и лиловаты. Это уж скорее на пенис похоже. Сэмми сидит неподвижно, ладони покоятся на коленях; он вслушивается в их смех. Один из них, похоже, стоит прямо за ним, и Сэмми прилагает усилия, чтобы не пригнуть голову, это их только раззадорит. Они продолжают пороть всякую чушь, и внимание Сэмми переключается с того, что они говорят, на то, как они говорят, потому что он ждет удара, в любую минуту. Это нормально. Он понимает; это в порядке вещей, это его не тревожит; просто важно быть готовым; сделать-то ты все равно ничего не сможешь, а если не можешь ничего сделать, так какого же хера об этом тревожиться. Снова смех. Носки бросают ему на колени. Полагаю, джентльмены, вы отметили наличие дырок на носках задержанного! Я не хочу, чтобы на управление была подана жалоба относительно неправомерного обращения с его собственностью. На утро понедельника у этого парня назначена встреча с квалифицированным врачом. … Сэмми, это ведь к тебе обращаются, что, черт возьми, за дурные манеры. Нет, правда? Ха-ха А он смелеет с каждой минутой, даром, что мы все время ловим его на увиливании и вранье. Он сказал, что вчера утром виделся с доктором, а ни с каким доктором не виделся, только с регистраторшей. Это так, Сэмми? Я получил направление к врачу на утро понедельника. Кто-то вздыхает. Теперь они подходят к нему. Палец касается его скулы, и Сэмми отдергивает голову. Чшш. Чшш, расслабься. Сержант, взгляните-ка… Палец снова на скуле, нажимает. Что?.. Странно, знаете ли, но я не вижу в его глазах никаких повреждений. А вы? Я тоже. Конечно, он держит их закрытыми, увидеть что-либо трудно. Однако я нисколько не удивлюсь, если выяснится, что его утверждения решительно ни на чем не основаны. Подозреваю, что с его чертовыми глазами все в полном порядке, нужно лишь потратить время и обследовать их, чтобы это установить. Разумеется, мы всего только слуги закона, а не квалифицированные профессиональные врачи. Мистер Сэмюэлс, вы не могли бы открыть на минутку глаза? Сэмми моргает. Так вы уверены, что страдаете утратой зрения? … Задержанный отказывается отвечать. Знаешь, Сэмми, я согласен с коллегой, думаю, тебе не повезет, думаю, доктор глянет на тебя один-единственный раз и пошлет тебя на хер. Даст тебе от ворот поворот. А после напишет о тебе очень плохой отзыв, поднимет вопрос о том, что ты, зарегистрировавшись как человек с дисфункцией трудоспособности, зазря потратил время его конторы, потому что с его точки зрения ты здоров, как бык, а глаза у тебя, точно у долбаного Робин Гуда, ты способен со ста шагов в яблочко попасть, вот что он о тебе напишет. Что ты даже наркотиками не балуешься! И прости прощай городское пособие, мистер Сэмюэлс, поскольку вас поймают на бессовестной лжи относительно вашей нетрудоспособности. А потом, разумеется, вами займутся наши коллеги, ведь это их долг перед обществом, бороться с воровством, когда они его обнаруживают. Особенно им не нравятся мошеннические покушения на деньги налогоплательщиков. Сэмми поводит запястьями и плечами. Смотрите-ка, а он не спит! Запах табачного дыма. Сэмми откашливается: Можно мне покурить? В этой комнате не курят, Сэмми, я думал, тебе это известно, при твоей-то умудренности, но ты не горюй, у нас есть чем тебя порадовать, и не говори потом, что мы тебя обижали, у нас есть письмо. И знаешь, к кому? … А? Не знаю. Так мы тебе скажем, оно адресовано миссис Макгилвари. Но ты ведь не мистер Макгилвари, ты мистер Сэмюэлс. Тут у нас с самого начала небольшое несоответствие. И кстати, знаешь, будь я обвинителем, я бы при таком случае от подсудимого рожки да ножки оставил, без шуток, так бы и сделал. Но справедливость есть справедливость, вот мы и решили, что тебе захочется узнать содержание этого письма. Оно же не ко мне. Да, но ведь тебе хочется узнать, что в нем написано, верно? Вообще-то нет. Я его все-таки прочитаю. Дорогая Элен, сколько я понимаю, вы самовольно ушли в отпуск и как раз тогда, когда у нас дел по горло. Сейчас не время заниматься установкой телефона в вашей квартире. У нас и на письма времени не хватает. Мы слишком заняты тем, что делаем свое дело. Дайте нам знать, намереваетесь ли вы вернуться, если нет, мы начнем искать кого-то еще. Не хочется, да придется. С наилучшими пожеланиями, Джон Г. P.S. надеюсь, я был не слишком запальчив. Это письмо от управляющего бара «Куиннс», мистер Сэмюэлс, удивленного тем, что его подчиненная не является на работу. Возможно, вам будет интересно узнать, что она там так и не появилась, до самого вчерашнего вечера. Вот мы и гадаем, не хотите ли вы заявить что-либо в связи с услышанным. Э-э… В связи с тем, что прочитал вам сержант. Я знал, что пришло письмо, наверное, это оно и есть, его принесли дня два назад. Это все, что вы можете сказать? Там была еще пара писем… Сэмми вздыхает; во рту пересохло. Он наклоняется вперед, кладет на колени руки. Все? Сэмми шмыгает носом. Нет, говорит он, я беспокоился. Вы беспокоились? Ну да. Я и не сомневался, что вы беспокоились; причин для беспокойства у вас было достаточно. Господи-боже, друг, да бросьте вы! Бросьте! Что значит «бросьте»? Мы тут возимся с тобой хрен знает сколько времени и тебе еще хватает наглости орать на нас! «Бросьте»! Кем ты себя, на хер, вообразил, сучий ты потрох! При последних словах он производит какое-то движение, быстрое, неожиданное, и Сэмми втягивает голову в плечи. |