
Онлайн книга «Колдун из клана Смерти»
![]() — Я завершила последние приготовления, господин. Глава клана снял полотенце, сел, задумчиво потер виски и обратил взгляд на невозмутимую японку. Ее волосы были собраны на затылке в сложную прическу, украшенную двумя костяными заколками времен начала сёгуната Токугавы. Голубое шелковое платье и мягкие тапочки того же цвета оказались идеально чистыми, хотя подготовка к ритуалу была сопряжена с большим количеством крови и смертей. Миклош всегда ценил эту женщину за точность и аккуратность. — Также хочу сказать, что моим служащим удалось отрезать Хранью от финансов. Временно, разумеется. — Первая хорошая новость за неделю. — Он поправил воротничок на рубашке и снял с рукава несуществующую пылинку. «Плач Гиены» требует полной сосредоточенности. И хотя сложному ритуалу обучил его еще Луций — за все века жизни Миклош ни разу не воспользовался заклятьем. И даже сейчас решился прибегнуть к нему лишь потому, что был вынужден. Возможности воспитать второго Чумного в обозримом будущем нахттотер не видел. Цена за «Плач» велика — все последнее поколение клана. По приказу Миклоша двадцать человек обратили на следующую ночь после ранения ландскнехта. Годами добивавшиеся этой чести люди были счастливы и даже не подозревали об уготованной участи. Два десятка бесполезных птенцов за одного полезного Йохана — выгодный обмен. Жалеть совершенно не о чем. Теперь последним препятствием для создания «Плача» стало отсутствие важного ингредиента. Миклош не любил становиться должником, но на этот раз не имел особого выбора. Поэтому, вздохнув, набрал телефонный номер. — Доброй ночи, Амир. — Господин Бальза, — голос магистра стал приторным до невозможности. — Ты не вовремя, Миклош. Я жду важного звонка. — Ты его уже дождался. Раздался тихий смех: — Пламя с тобой! Говори. — Мне нужна «Снежная крапива». Повисло напряженное молчание. — Немного. — С чего мне тебе помогать? Миклош закатил глаза к потолку. Чтобы этот мерзкий удав лопнул от жадности! — Сегодня ты поможешь мне. Завтра я — тебе. Огненным магам и рыцарям ночи нужно держаться вместе. — Мой клан может прожить и без помощи Золотых Ос. — Лудэр тоже так думал. И где он теперь? Амир неприятно хихикнул. — Я могу совершить равноценный обмен, — предложил Миклош. — Хорошо. Ты получишь то, что просишь. — Очень любезно с твоей стороны. В ответ раздались короткие гудки. Ничуть не обидевшись на то, что не услышал слов прощания, господин Бальза позвал Романа. — Немедленно отправь кого-нибудь к Амиру. Он передаст нужный мне предмет. Курьер должен тотчас вернуться назад. Предупреди, что проволочек я не потерплю. Пол в спортивном зале был разрисован руническими символами и геометрическими фигурами. На рисунки пришлось потратить достаточно крови, о чем свидетельствовала груда истерзанных человеческих трупов, сваленных ближе к центру. Норико блестяще справилась с работой. Господин Бальза медленно обошел зал против часовой стрелки, придирчиво изучая начертанные большой и малый круг, ломаную линию под лампами дневного света, древние руны, выстроившиеся тринадцатью четкими рядами возле входа в бассейн. — Хорошо, — скупо похвалил он японку. — Благодарю, господин. — Распорядись, чтобы доставили Йохана. — Во время ритуала моя помощь понадобится? — Нет. В зал стремительно вошла Рэйлен, на ходу стягивая с шеи черный шерстяной шарф. На ее кожаном плаще таяли снежинки. — Ты вовремя, цыпленок. Принесла? — Да. Вот то, что дал Амир, — она вытащила из кармана небольшой пузырек. Взяв бутылочку, Миклош рассмотрел ее на свет. Довольно цокнул языком. Прозрачная жидкость полностью закрывала дно. — Он оказался щедрее, чем я думал. — Нахттотер вытащил плотно пригнанную пробку и принюхался, ощущая нужный запах. Четверо солдат внесли находящегося в беспамятстве Чумного. — Положите его на линию. Да не на ту, дебилы! На ломаную! Между кругов! На спину! Теперь убирайтесь с глаз моих! Рэйлен. Тебя мой приказ тоже касается! — Можно я останусь с учителем? — На кой чёрт ты мне нужна?! Впрочем, если хочешь рискнуть шеей… Встань в круг. Стой! Не в большой! В малый. Возьми книгу и открой на закладке. Он подошел к птенцу. Склонился над ним. Рваные незаживающие раны на груди уже смердели от застарелой, пораженной магией крови. — Рэйлен! — Да, нахттотер. — Запомни, что я скажу. Это важно. Войдя в большой круг, Бальза взял один из трупов за щиколотку и поволок его к Йохану. Положил рядом. — Не покидай пределов круга. Иначе даже я не смогу тебе помочь. Он вернулся за следующим телом. — Мы… м-м-м… будем вызывать демона? — Что?! — не веря своим ушам, господин Бальза обернулся к девушке, и его светлые брови подпрыгнули вверх. — Н-ну… демона. Я… — она смутилась, но все-таки закончила мысль. — Я в кино такое видела. Ну, круг и… все-такое… — В кино?! — желчно прошипел Миклош. — Порой твой идиотизм переходит всякие рамки приличий! В кино! Рэйлен прикусила язык. За несколько минут Миклош выложил из тел настоящую тропу, которая начиналась у края большого круга и заканчивалась рядом с Йоханом. Нахттотер вылил на раны ландскнехта половину имевшегося эликсира и, присоединившись к Рэйлен, произнес: — Стой молча. Это в твоих интересах. Он нараспев начал читать заклинание на древнегреческом, и в помещении разом потемнело, словно кто-то притушил лампы дневного света. Миклош, сверяясь с книгой, продолжил произносить формулу. В углах зала начала сгущаться осязаемая тьма, а кровь на полу стала менять цвет. Четкие линии рисунка расплылись, въелись в доски, оставляя после себя ожоги черных полос. Нахттотер прервался, выждал положенные сорок секунд, прислушался, удовлетворенно кивнул и гортанно выкрикнул шесть громких слов на языке, название которого давно забылось. В ответ раздался звук, словно изнутри взорвался прогнивший гроб. Рэйлен вздрогнула от неожиданности. По залу начал расползаться могильный холод. В большом круге произошло какое-то движение. С каждой секундой то, что пришло, обретало четкость. Призрак стремительно обрастал плотью, и Рэйлен сцепила зубы, чтобы не выругаться от изумления и страха. |