
Онлайн книга «Пусти козла в огород»
— Хорошо, папа, — ангельским голоском ответила девушка. Утром, ощущая небывало радостный подъем, она отправилась в кассу авиакомпании. У стойки девушка чуть замешкалась, доставая из сумочки деньги, неловко выронила кошелек, поспешно нагнулась и… Искры посыпались у нее из глаз. Прикрывая ладонью лоб, она распрямилась и увидела своего старого знакомого. — Вы, — радостно констатировала она, — опять вы! Как я рада! — Я тоже рад! Они вышли из кассы, улыбаясь и не скрывая друг от друга радостного волнения. Вдруг молодой человек, мрачнея, спросил: — Вы собираетесь улетать? — Увы, да, — вздохнула она. Дойдя до угла шумного проспекта, они остановились у витрины большого универмага. — А ведь мы так и не познакомились, — с улыбкой заметил молодой человек. — Да, действительно, — согласилась девушка. — Так как же вас зовут? Я давно это хотела знать. — Меня зовут… И в этот самый момент старенький «Форд» — пикап, дребезжа проржавевшим железом, врезался в могучий бампер тяжелого грузовика, груженного кирпичом. Лязг металла, визг тормозов и грохот падающих кирпичей оглушили их. Пикап изменил направление, устремляясь прямо в сверкающую витрину универмага. Его левое переднее колесо отделилось и, подпрыгивая, понеслось к тротуару. Молодые люди, словно окаменев, смотрели на его приближение. Тяжелая истертая резина катилась прямо на девушку. И ничего нельзя было поделать. Доли секунды оставались до трагического столкновения. Они закрыли глаза, чувствуя, что не в силах уже что-либо изменить. Лавина осколков осыпалась стеклянным дождем. «Форд» замер, перекрыв движение. Парень и девушка продолжали стоять, не понимая, что произошло. Удивленно озираясь, они смотрели то на «Форд», то на разрушенную витрину. Очнулись они от возгласа: — Святая Мадонна! Иисус! — Пожилой сеньор, не веря своим глазам, коснулся плеча девушки. — Я думал, это колесо вас убьет, — отирая со лба пот, сказал он. — Оно неслось прямо на вас. Хвала всевышнему, колесо вильнуло в последний момент. Хотя я и не понимаю, как такое могло быть. Чудо! Настоящее чудо! Я все расскажу жене, мы будем молиться… Чудо! Это колесо могло убить девушку. — Убить? — Она недоверчиво посмотрела на незнакомца. Снисходительно улыбнулась. — Ну что вы! Я бессмертна, — убежденно сказала она, удивляясь сама себе. Тронула парня за рукав: — Пошли. Он молча кивнул головой, потрясенный происшедшим. Чувства стыда и бессилия переполняли его: он должен был ее спасти, а не какой-то там случай. Пожилой сеньор посмотрел им вслед с грустной улыбкой. — Она бессмертна, — бормотал он. — Как будто я по-другому думал в ее годы. Пресвятая Мария! Хорошо, что все обошлось. Бессмертна… * * * «Надо брать инициативу в свои руки», — внезапно решила она и потащила его в соседний сквер, присела на скамейку, спросила: — Ну, так как вас зовут? И говорите быстрее, пока еще что-нибудь не взорвалось или не утонуло. Мы с вами, как видите, не слишком везучие. — Герман, — торопливо ответил парень. — Меня зовут Герман! — Герман, — эхом откликнулась девушка, словно пробуя его имя на вкус. — Да, именно Герман. А меня зовут Алиса… * * * Они долго бродили по городу. Ели мороженое, болтали и смеялись, чувствуя себя абсолютно счастливыми. Лишь где-то, глубоко-глубоко, колкая заноза беспокоила Алису. Что-то оставалось несделанным. Она не могла вспомнить, не могла понять, что тревожит ее. Это вертелось рядом, на поверхности. Но… — Герман, — спросила она, — ты слышал что-нибудь о Ла Венте? — О раскопках? — уточнил Герман, радуясь возможности блеснуть эрудицией. — Да, слышал. Я интересуюсь историей и археологией Мексики. Ла Вента — это песчаный остров на мангровых болотах, совсем недалеко отсюда. Там в 1940 году американец Стирлинг и мексиканец Коваррубиас раскопали древний город ольмеков. — Ольмеков? Кто это? — спросила Алиса. — Индейцы, — ответил Герман и увлеченно продолжил: — В общем-то их только условно назвали ольмеками. Так называется народность, которая живет там теперь. К людям, построившим древний город, они не имеют отношения. — А как называли тех, кто построил? — Не знаю. И никто не знает. Они не оставили никаких записей. Только календари, которые очень схожи с календарями майя. Эту культуру некоторые археологи считают протоцивилизацией Месоамерики. Если верить их теориям, то и культура майя, и культура ацтеков произошли от тех, кого теперь называют ольмеками. — Может быть, они называли себя амару? — внезапно предположила Алиса. — Амару? — удивился Герман. — Почему амару? Я никогда не слышал о таком народе. Откуда ты о нем знаешь? — Не знаю. Просто так… всплыло в памяти. Хотя… Не уверена, может быть, так называется шоколад. Так ты сказал, что Ла Вента — это остров на болотах? — Ну да, остров. Ну, и еще индейская деревушка. Она там, рядом. Я смотрел по карте. — А где они? Далеко? — Нет, не очень. — Съездить бы туда, посмотреть, — мечтательно произнесла Алиса. — Еще бы! Кто же откажется? — воскликнул Герман. — Только как добраться? На вездеходе весь день болота месить нужно, да и то при наличии проводника, иначе утонешь. А по-другому я даже не знаю как. И времени у тебя маловато. Когда ты улетаешь? — Отец хочет, чтобы завтра. Герман загрустил. — А вот мы сейчас посоветуемся, — озорно блеснув глазами, сказала Алиса. Она подбежала к таксофону, набрала номер, обозначенный на визитке разговорчивого таксиста Диего. Герман стоял в стороне и настороженно слушал, как щебечет Алиса. — …Сеньор Диего, но у меня только один день… Этот, и то до вечера… Да, нас двое… Ой, как здорово! Я знала, что вы что-нибудь придумаете! Алиса вернулась к Герману. — Все в порядке, — сообщила она. — Через час нужно быть в районе порта. Там посадочная площадка. Оттуда нас и заберет вертолет. — Вертолет? — изумился Герман. — Ты что, с президентом Мексики говорила? — С таксистом, — смеясь, ответила Алиса. Он растерянно пожал плечами: |