
Онлайн книга «Пересмешник»
![]() Мы начали говорить о том, что случилось в Пропавшей долине, и строить предположения. Переливали воду из пустого в порожнее. В конце разговора я сказал: — К сожалению, мы мало смогли узнать от старикана. — Не так уж и мало, — возразил мне Данте, кидая в рот оливку. — Пророк и Ночной Мясник были знакомы — раз. Все жертвы одного года рождения — два. Ну, и бредовые разговоры о пламени, вине и годе Темной луны, дорогах, дверях и прочем — три. Если я только захочу, то на этой почве построю пару сотен теорий, одна интереснее другой. Что касается того, кому помешал старик — многим. Ты правильно сказал, если у него, действительно, был дар, то он опасен для всех, живущих в Рапгаре. Никто не любит показывать свое грязное бельишко. В нынешнюю эпоху быть настоящим пророком очень непопулярно и, что немаловажно, опасно для здоровья. Он взялся за бутылку и намекнул: — Если ты все-таки соберешься что-то делать, советую начинать поиски с изначального мага. В отличие от других деятелей, этот господин более заметная фигура. — Как же я его найду? Данте выразительно фыркнул: — Ну, нашел же ты пророка, Тиль! Думаю, обнаружить изначального мага будет также несложно. Лучэр с ногами забрался на диван: — Кстати говоря, я уезжаю из города через полторы недели. Еду на воды в Жвилья. Если хочешь — присоединяйся. — Рапгар тебя окончательно утомил? — я поправил перчатку на правой руке. — Вроде того. Хочу успеть отдохнуть как приличный чэр, до начала войны. Неизвестно, насколько обострятся отношения с нашими соседями, и не закроют ли жвилья курорты в протест против военной компании. В этом городе сейчас сгоревшие души знают что творится. Сегодня «Время Рапгара» написало, что жандармам удалось поймать малозанских шпионов из числа эмигрантов, живущих на Ничейной земле. Они пытались заложить бомбу в железнодорожный туннель, что тянется под Холмами, но их вовремя перестреляли. Мы деремся за несколько тысяч миль от столицы, но отголоски конфликта добрались и сюда, — он установил на рюмку резную ложку и снова положил на нее кубик тростникового сахара. — Нашему руководству не дает покоя черная жижа Кируса, но мы прикрываемся идеалами веры и как будто спасаем население острова от восточных еретиков. — Война всегда преследует разные цели, а мы прикрываемся идеалами, но в основе всего лежат деньги. — Отлично сказано, мой друг. Уже уходишь? — Да. Спасибо тебе за компанию. Он ухмыльнулся, пожал плечами: — На что еще нужны друзья в трудную минуту? Впрочем, моя помощь исключительно символическая. Я распрощался с ним и, уходя, видел, как старина Данте льет воду на сахар. Думаю, при том количестве соблазнительных дам, что всегда находятся в «Слезе», мой друг недолго будет скучать без моего общества. — На улице дождь, — напомнил я Стэфану. — И что с того? — сразу забрюзжал он. — Ты же знаешь, как я ненавижу мокнуть. Купи себе, наконец, настоящий зонт, мой мальчик. Меня засунули в трость, и я не обязан по первому твоему требованию становиться то подзорной трубой, то шестизарядным карабином. — Ты не можешь ни того, ни другого. Но зато прекрасно справляешься с функциями зонта. Так что, будь добр, прекрати пререкаться. Он раздраженно вздохнул и изменил облик, став большим черным зонтом с черепаховой ручкой. — Доволен? — пробурчал амнис. — Благодарю. Я вышел под моросящий дождь и раскрыл зонт, ощущая, как Анхель внутренне смеется над своим напарником. Мокрая полутемная улица была пуста — плохая погода всех разогнала по домам. Лишь футов через двести стоял прячущийся под балконом торговец наркотой. Увидев меня, он обрадовано дернулся в мою сторону, но я недвусмысленно показал ему, что не желаю общаться, и человек остался на месте. — Ну почему никогда нет коляски, когда она нужна? — простонал Стэфан. — Чэр эр’Картиа? — окликнул меня женский голос из переулка. Я остановился, вгляделся во мрак, не понимая, кто меня зовет. Невысокий силуэт мгновение поколебался и затем шагнул на свет, давая себя хорошенько рассмотреть. Это была насквозь промокшая Эрин. Ее каштановые волосы, сейчас не скрытые шляпкой, липли ко лбу и щекам, карминовые губы побледнели, под голубыми глазами залегли круги, а ее лицо показалось мне намного более усталым, чем было у меня самого. И в то же время она оставалась самой прекрасной и самой таинственной из всех женщин, которых я когда-либо знал. Даже сейчас, намокшая, замерзшая, измотанная, она продолжала оставаться той самой девушкой, которую я так долго и безуспешно искал. — Эрин, — я, стараясь скрыть изумление, коснулся шляпы. — Какая неожиданная встреча. Я очень надеялся, что она не слышит, как у меня колотится сердце. — Я ждала вас, — сказала она, поспешно оглядев улицу и сделав еще один шаг мне навстречу. — Вот как? — Мне пришлось следить за вами от кладбища. Очень жаль, что с вашим другом произошла беда. Я увидел, что она дрожит. — Вы совсем замерзли! — Пришлось стоять под дождем, — Эрин виновато улыбнулась. — Какой-то господин отнял у меня зонт. Этот район не слишком дружелюбен к одиночкам. Нам следует поговорить, чэр эр’Картиа. — Именно это и я хотел сказать, — произнес я, внутренне отмахиваясь от Стэфана, возмутившегося тем, что я закрыл им девушку от дождя. Она потянула меня за рукав: — Идемте. Здесь нас могут увидеть. Я хотел возразить ей, что на улице ни души, но не стал спорить и пошел рядом во мрак переулка. Единственный фонарь горел далеко-далеко впереди. Она шла, опустив голову. Я не выдержал и, несмотря на ее горячие возражения, отдал ей свой плащ. — Я давно искала встречи с вами, но у меня не получалось, — сказала Эрин. — Извините, что доставила вам столько неприятностей. Если бы я только знала, к чему приведет моя попытка спрятаться в вашем купе, то никогда бы не стала этого делать. — Если вы искали встречи со мной, то зачем же убежали, когда увидели меня на Арене? — Я испугалась, если честно. Извините, что мне пришлось так поспешно скрыться. — Вы о первом или втором случае? — с иронией спросил я. Девушка невесело рассмеялась: — Извините за то и другое, чэр. Я хотел спросить, для чего ей понадобилось убивать того человека, но решил придержать этот вопрос какое-то время. — Вы пришли за своим платком, так? — мы миновали фонарь и оказались в переулках западной Ямы. Темных, узких, безлюдных и грязных. — Так значит, это вы нашли его?! — я почувствовал в ее голосе и напряжение, и облегчение. |