
Онлайн книга «Авария Джорджа Гарриса»
Пакет!… Пакет был выходом из этого, казалось, безвыходного положения! Сославшись на пакет, можно будет отложить неприятный разговор, а он, Гаррис, тем временем что-нибудь придумает. Гаррис приободрился, поспешно взял пакет и потянулся за ножницами. Однако он не успел вскрыть пакет. Раздался торжествующий возглас Джавадова. Гаррис поднял голову и увидел входящего в кабинет Векслера и метнувшегося к нему советского сержанта. Немец был чем-то страшно перепуган, попытался удрать, но кавказец настиг его и успел схватить за полу плаща. — Стой, дорогой, — рычал Джавадов, оттаскивая Векслера подальше от двери. — Стой, говорю! Зачем торопишься? Только пришел и уходишь! Так не бывает между знакомыми! — Векслер, — прошептал Пономаренко. — Векслер! — заорал в восторге Кент. Гаррис, к которому уже успел вернуться его апломб, возмутился самоуправством сержанта. — Оставьте его, — потребовал генерал. — Это мой человек. Кент обернулся как ужаленный. — Ваш человек? — широко открыл глаза он. — Это фашист! — кричал Джавадов. — Тот самый фашист! Ребров ничего не понимал. Гаррис тоже. — Сейчас я объясню вам, — сказал капитан Пономаренко. Бывший гауптман обладал способностью разбираться в обстановке. Он заметил и гневные лица русских, и растерянные физиономии американцев. И Гюнтер Векслер понял, что его последний шанс — это сыграть на каких-то противоречиях, которые возникли в этой комнате между русскими и американцами. Немец поднял руку. — Ладно, — сказал он, — я расскажу все сам! Стэнхоп тяжело поднялся с кресла и подошел к Векслеру. — Советую вам молчать, — с угрозой проговорил он. Но Векслеру было не до Стэнхопа. — Господин полковник, — сказал он, обращаясь к Реброву, — я заявляю, что… Стэнхоп обернулся к Гаррису. — Действуйте же, черт вас побери! Гаррис встал и заявил, что сам будет вести допрос этого человека. — Нет, — возразил Ребров, — я хочу его выслушать. Гаррис потемнел от злости. — Минуту, полковник, — сказал он. — Хозяин здесь я… Убирайтесь, Векслер! Кент усмехнулся. — Ну уж нет! Теперь-то он не улизнет. Этот человек командовал отрядом, который едва не схватил вас, генерал, с Патти, а потом ранил и забрал в плен русских товарищей и меня. Он предлагал нам мерзость и, не добившись своего, приказал расстрелять нас! Кей мгновенно оценил обстановку. — Убейте его, Гаррис! — завопил он. Гаррис понял партнера. Он ринулся к немцу, на ходу вытаскивая пистолет. Ребров и Кент с трудом остановили генерала и отобрали оружие. Гаррис тяжело дышал и клялся, что Векслер все равно не уйдет от него. — Вы кончили, и я могу продолжать? — спросил бывший гауптман. — Нет, черт возьми! — воскликнул Гаррис. — Вас отведут в тюрьму и мы поговорим там!… Динкер! Ребров взглянул на часы и поднял руку. — Его никуда не отведут… без моего приказания. Генерал Гаррис окончательно потерял над собой власть. Захлебываясь от ярости и брызжа слюной, он выкрикивал отдельные фразы и слова, смысл которых заключался в том, что здесь американская зона и командует в этой зоне только он, Гаррис, а не кто-нибудь другой, будь это сам дьявол. — Нет, — сказал полковник Ребров, когда американец немного успокоился. — С шестнадцати часов сегодняшнего дня этот район отходит к советской зоне оккупации Германии… Мы впустили войска союзников в Берлин. — Бросьте шутки! — вскричал встревоженный Стэнхоп. — Мы не шутим, — пожал плечами Ребров. — Вот приказ. — Приказ!… Ха, приказ! Пусть тысячи приказов ваших начальников. Здесь в ходу только американские приказы! — Резонно, — все так же спокойно проговорил полковник Ребров. — И я знаю: соответствующий приказ вашего командования должен быть и у генерала. Генерал Гаррис развел руками и заявил, что не имеет подобных приказов. Ребров почувствовал, что американец говорит искренне, и в недоумении пожал плечами. И тут майор Афонин вспомнил, что американскому коменданту доставлен срочный пакет. Гаррис вскрыл пакет, прочитал и молча швырнул его на стол. С чувством растерянности прочли содержимое пакета Стэнхоп и Кей. Ребров сказал: — Район переходит к нам в шестнадцать часов. Сейчас шестнадцать часов и пять минут. Кей взглянул на часы. — Вы ошибаетесь. Сейчас только пятнадцать часов и пять минут — мой хронометр работает точно. — Сейчас шестнадцать часов и шесть минут, — сказал советский полковник, посмотрев на свои часы. — Вот уже шесть минут, как вы пытаетесь хозяйничать в чужой зоне… Что же касается часов, то документ составлен с учетом московского времени. По нашим часам велась война. По ним сейчас пишутся и приказы союзников. Согласитесь, что это только справедливо! На улице возник какой-то рокот, гул. С каждой минутой он нарастал. В город в строгом строю, как на параде, вступала колонна танков. За ней двигались грузовики с артиллерией, моторизированная пехота. Ребров подошел к окну, с минуту постоял возле него, заложив за спину руки. Он обернулся. — Советская Армия вступила в свой район, — объявил полковник. — Генерал Гаррис, потрудитесь сдать его мне. За окнами послышался рев моторов тяжелого самолета. Машина с американскими опознавательными знаками пронеслась над домом и взмыла вверх. Стэнхоп и Кей торопливо прошли к окну, проводили самолет взглядом. Улыбнувшись, они пожали друг другу руки. Вошел советский майор. Подойдя к полковнику Реброву, он что-то тихо доложил ему, повернулся и тотчас же вышел. Ребров едва заметно улыбнулся и, обратившись к Гаррису, сказал: — Вы нарушаете порядок, генерал. Ваши люди пытались сейчас вывезти из советской зоны четырех немцев, не имевших на то установленных документов. Их сняли с самолета в последний момент. Конечно, мы беспрепятственно разрешили вылет находившемуся в той же машине майору вашей армии. Увидев, как вытянулись лица Стэнхопа и Кея, полковник Ребров участливо спросил: — Вы чем-то огорчены, господа? Быть может, устали? Идите, я не задерживаю вас. Американцы переглянулись и направились к выходу. У Стэнхопа хватило выдержки остановиться у порога, зажечь сигару и швырнуть спичку в угол. Потом они скрылись за дверью. Ребров приказал майору Афонину увести Векслера. Тот всполошился, торопливо подошел к коменданту. Он много знает, он должен рассказать русским все об этих американцах! |