
Онлайн книга «Атолл "Морская звезда"»
— Вот как… Недавно там разбился полицейский геликоптер. — Священик показал на раненого старика: — В него стреляли с геликоптера?.. Почему ты молчишь? Это вы сбили геликоптер? — Каждый имеет право защищаться, если на него нападают люди или звери, все равно кто! — Ты не ответила. Кто сбил полицейский геликоптер? — Я сказала, что знала, — в голосе девушки звучал вызов. — Окажите помощь раненому. — А я сказал, что не являюсь врачом. Раненый застонал. Он лежал запрокинув голову и силился сглотнуть. — Отец! — девушка склонилась над носилками. — Это я, Хосеба. Слышишь меня, отец? — Где я?.. — с трудом проговорил раненый. — В городе. Мы принесли тебя в церковь. Здесь падре. — Расскажи ему… — старик начал фразу, но закончить ее не смог — только беззвучно шевелил губами. Девушка метнулась к столику в углу комнаты, где стоял графин с водой, стала поить отца. Дыхание раненого сделалось ровнее, глубже. — О чем рассказать? — спросила его девушка. — Хочешь, чтобы они узнали о тех негодяях? Старик согласно наклонил голову. — Что это за люди? — спросил падре. Девушка повернула к нему голову: — Немцы! Падре вздрогнул. — Что за чепуха, — пробормотал он. — Немцы, — повторила Хосеба. — Появились внезапно, окружили лагерь, стали стрелять… — Вооруженные немцы? — падре беспокойно облизнул губы. — Говорите, напали на ваш лагерь? Нет, это сущая чепуха. — Напали, открыли огонь. Хотели взять нас живыми, поэтому палили в воздух. Стреляли вверх и медленно продвигались. Нагоняли панику, чтобы мы не сопротивлялись и сдались им на милость. — Как же вы ушли? — Знали тайный ход — глубокую расщелину, почти туннель. Улучили минуту и ушли туда. А немцы… Девушка прервала себя на полуслове — раненый вновь застонал, стал биться на носилках. — Падре! — она рухнула на колени, молитвенно сложила ладони перед грудью: — Падре, спасите отца! — Но я не врач. Сизова не сводила глаз с девушки. Что за люди охотятся на жителей сельвы, да еще и пытаются взять их живьем? Дочь раненого старика утверждает, что это немцы. Откуда они появились в дебрях тропического леса? Хосеба продолжала валяться в ногах у священника, моля, чтобы тот оказал помощь раненому. Сизова решила вмешаться. Очень вероятно, что группа лесных жителей поможет найти подходы к острову, который расположен недалеко от этих мест и о котором надо разузнать как можно больше. — Падре! — взяв священника под руку, она отвела его в сторону. — Помнится, вы говорили о молодом враче, тоже поселившемся в таверне Кармелы… — Но старик вот-вот испустит дух. — Как хотите, падре. Просто я подумала, что у нас с вами совесть должна быть чиста… — Ну разве что совесть… — Священник сделал знак церковному служителю: — Ты ведь знаешь девицу, которая приехала на “лендровере”? Приведи ее сюда! Хосеба встала с колен, движением руки подозвала одного из носильщиков: — Лино! Пойдешь с этим человеком. Проследи, чтобы не болтал о нас. Вернешься с врачом. Держи! — девушка перебросила парню свой револьвер, взяла его карабин. — Спрячь хлопушку! — крикнула, когда Лино был уже в дверях. — Понял! — Парень на ходу затолкал револьвер за пояс. В комнате наступила тишина. Сизова стояла около раненого старика, с волнением ждала прихода Луизы. Она вспомнила, как перед отъездом сюда ненадолго вернулась в Москву и доложила товарищам о результатах подготовки к трудной работе. В ответ услышала: ей будут стремиться помочь, но в основном придется рассчитывать на собственные силы… Вспомнила об этом, потому что теперь самостоятельно, ни с кем не советуясь, приняла весьма важное решение. Только так можно было навести Луизу на след странных охотников на людей в сельве. Ведь раненый старик и его группа скоро исчезнут. Где их найдешь? Вздохнув, покосилась на Хосебу. Та хлопотала возле отца — платком вытирала ему щеки и лоб. Старик уже не стонал, только часто дышал, судорожно разевая рот. Появилась Луиза. Следом семенил церковный служитель. Он нес медицинский саквояж. Луиза сразу увидела мать, непроизвольно замедлила шаги. — Вы и есть врач? — сказала Сизова. — Такая молоденькая девушка! — Она посмотрела на падре, приглашая его проявить инициативу. — Добрый день, сеньорита, — сказал священник. — Не откажите осмотреть этого человека. — Мы все молим провидение, чтобы раненый быстро встал на ноги. — Проговорив это, Сизова решительно взяла падре под руку и отвела в сторону: — Возобновим нашу беседу о кондитерской, святой отец. Скажите, доводилось ли вам пробовать персидские сухие пирожки с орехами, миндалем и медом?.. Минуту спустя она оглянулась. Луиза стояла на коленях у края стола и обрабатывала рану старика. Хосеба и Лино помогали, подавая инструменты и лекарства из медицинского саквояжа. — Ловко вы работаете, — с уважением проговорил Лино. — Пальцы так и мелькают. — К счастью, рана неглубокая, пуля только скользнула по черепу, кости не повреждены. — Луиза взглянула на Хосебу, поддерживавшую голову старика: — Это ваш отец? — Да. Я всю жизнь буду молиться за сеньориту! — Ну-ну, зачем же так долго! — Луиза стала бинтовать голову раненого. — А где вы оставите отца? — Дева Мария! — девушка испуганно отшатнулась. — Мы унесем его с собой. — Ваш лагерь далеко? — Это сельва, берег Синего озера. Четыре дня пути пешком. — Ваш отец может не выдержать. Оставьте его здесь. — А кто будет ухаживать за ним? — Это уже не моя забота. Сами побудьте в городе. — Сеньорита, — прошептала Хосеба, — нам нельзя оставаться здесь. Могут схватить, отправить в тюрьму… Нет, нет, мы не преступники, никому не причинили зла. Но нас не защищает закон. Хосеба прервала себя, будто испугалась, что сказала лишнее. А Луиза напряженно размышляла. Она вызвана сюда, потому что так захотела мать. Но зачем ей это понадобилось? Только ли, чтобы обработать рану? Внезапно обернулась, будто почувствовала на себе чей-то взгляд. Сизова разговаривала со священником, но смотрела поверх его головы — на Луизу. Вот она тронула собеседника за рукав, пошла с ним к Хосебе. — Мы тут посовещались со святым отцом… Это правда, что вы подверглись нападению вооруженных незнакомцев? Сказать по чести, мы испытываем сомнения на этот счет… |