
Онлайн книга «Фронтовое братство»
— Зебра, есть тут еще кто-то? — спросил Малыш. — Никак нет, герр ефрейтор. — Кончай ты, — раздраженно прикрикнул Старик. — Это почему? — спросил Малыш, польщенный обращением по званию и словом «герр». Такого он еще не слышал. — Заткнись, — приказал Старик. — Отыщи Штеге, чтобы можно было продолжить игру. — И обратился к лагернику: — Поешь чего-нибудь. Похоже, тебе это необходимо. Старый лагерник нервозно огляделся. Он стоял посреди комнаты, вытянув руки по швам. — Садись, старик, — улыбнулся Порта, радушно указав на стол. — Возьми ломоть хлеба и кусок мяса. Жратвы тут много. Найдешь и чем горло промочить. Челюсть старого лагерника конвульсивно задвигалась. — Герр обер-ефрейтор, заключенный номер тридцать шесть семьсот восемьдесят девять пятьсот восемь А просит разрешить ему сделать заявление. — Говори, приятель, — проворчал Малыш, сдвинув светло-серый котелок на лоб. Старый еврей молчал. Казалось, он подбирает нужные слова. Он понимал, что неосторожное слово может повлечь за собой смерть. Несмотря на наши нарукавные повязки с черепом, костями и красноречивой надписью «Strafabteilung» [50] , он видел в нас врагов. — Эй, зебра! Что хотел прошептать нам? — рявкнул Порта. И ткнул грязным пальцем в сторону высокого, исхудалого человека с желто-серым, давно не мытым лицом. Лагерник устало переводил налитые кровью глаза с одного из получающих плату от государства убийц на другого. — Ну, что хотел сказать? — усмехнулся Брандт, бывший водитель вездехода. И принялся ожесточенно высасывать зуб с дуплом, издающим ужасный запах. Идти к зубному врачу он не осмеливался, предпочитая терпеть боль. В конце концов мы стали совать в дупло всё — от пороха до соляной кислоты. Даже сушеный птичий помет. Это была идея Порты. — Скажи что-нибудь, — обратился я с улыбкой к человеку в полосатой робе. — Да заткнитесь вы, болваны! — прикрикнул Старик. — Не видите, что сводите человека с ума своими дурацкими вопросами? Не понимаете, что от страха он еле жив? Если б видели себя в зеркале, тоже получили бы шок. Дьявол — красавец по сравнению с вами. Он подошел к старому еврею и обнял его за плечи. Почесал бровь мундштуком трубки и заговорил на свой обычный манер: — Не нужно бояться нас, друг мой. Мы не такие плохие, какими выглядим. Что ты хотел сказать? Говори свободно! Если считаешь, что мы тупые свиньи, скажи. Потому что так оно и есть. Лагерник глубоко вздохнул и посмотрел на Старика, невысокого, плотно сбитого рабочего с бородатым, добродушным лицом под черной пилоткой танкиста. Глаза их встретились. Почти черные — лагерника и ясные, голубые — Старика. Мы поняли, что эти люди нашли друг друга. — Герр фельдфебель! Взять здесь что-нибудь было бы грабежом. Я прятался в этом доме три дня, но ничего не тронул. Старик со смехом покачал головой. — Выброси из головы эту ерунду. Садись за стол и ешь. Что такое теперь грабеж? Что такое изнасилование? Сущий пустяк, ничего больше. — И обратился к Хайде: — Принеси еще еды и выпивки. Хайде, разинув рот, пялился на человека в полосатой робе, словно увидел что-то неестественное, недоступное пониманию. Малыш наклонился к нему и рявкнул так, что было слышно на несколько километров: — Марш за жратвой, навозный жук, пока не получил по роже! Хайде вздрогнул. И неохотно пошел на кухню выполнять приказ Старика. Порта с Легионером пошли наверх искать Штеге. Он лежал без сознания в коридоре. Приведя его в себя, мы выяснили, что в паническом бегстве из дома он ударился головой об распахнутую дверь. — Где ты спал в течение тех трех дней, что провел здесь? — спросил Старик лагерника. — В кухне на полу, герр фельдфебель. — Брось ты к черту эти обращения по званию! Здесь много кроватей, не понимаю, почему ты не лег на одну из них. — Потому что у меня вши; а потом, я не хотел мять аккуратно прибранные постели. — Господи! — воскликнул Порта и громко расхохотался. — Все были бы такими тактичными. Тогда бы война превратилась в бал. Старик со смехом покачал головой. — Да ты просто ангел, приятель. Парочка твоих вшей мало что добавила б к тому, что останется здесь после нашего ночлега; я уж не говорю о том, что наделают наши друзья с другой стороны, когда придут сюда. И они, и мы не столь тактичны, как ты, кого называют мразью. Вошел Хайде с окороком и шнапсом и швырнул съестное на стол. Штеге взял с полок одну из книг и протянул Старику. — Хозяева дома — люди предусмотрительные, — сказал он со смехом. — Вовремя переметнулись. Мы посмотрели на книгу: Карл Маркс. — Вот бы гестаповцы нашли ее, — проворчал Хайде. — Заткнись, подлиза! — зарычал Порта. — Пока не вырвали тебе язык. Мы не забыли, как ты стучал. Хайде гневно взглянул на долговязого Порту в цилиндре, но автомат, будто бы случайно качнувшийся в руке рыжего обер-ефрейтора, заставил его смолчать. Он еще помнил путешествие по лесу. — Жаль, такой хороший стол, — заметил старый лагерник, когда Легионер стал резать на нем окорок. — Стол не твой, — оборвал его Брандт, точно так же резавший хлеб боевым ножом. — Вещи надо беречь, — упрямо заявил лагерник. — Заткнись, жид! — злобно выкрикнул Хайде. Мы напряженно ждали, что за этим последует. Зная Хайде, мы предчувствовали осложнения. Порта потирал рукавом цилиндр и сатанински усмехался. Штеге поигрывал гранатой. Старик смотрел в потолок и молча тасовал карты. Малыш с шумом объедал гусиную ногу. Брандт макал куском хлеба в банку с вареньем. Краузе, бывший эсэсовец, попавший к нам за трусость и политическую неблагонадежность, ковырял в зубах штыком. Его маленькие, зеленые глаза злобной собаки были устремлены на Хайде, посмевшего нарушить едва ли не самый суровый закон штрафных полков: оскорбить арестанта. Хайде взял бутылку шнапса и стал пить из горлышка. Не касаясь его губами и запрокинув голову; бесцветная жидкость лилась ему в рот длинной струей. Кадык ходил вверх-вниз. Часть шнапса сбегала от уголков рта к шее. Он поставил бутылку на стол с громким стуком. Из нее выплеснулась часть содержимого. Наклонился к лицу лагерника. Покрасневшие от выпивки глаза смотрели злобно. Конвульсивно икнул. — Слушай, зебра! Я, Юлиус Хайде, унтер-офицер Двадцать седьмого танкового штрафного полка, говорю, что ты вонючая, вшивая еврейская свинья! [51] |