
Онлайн книга «Плоть и кровь»
— Фасад подновляют, — сказал кто-то. Ребус кивнул. В выбеленной стене напротив двери в квартиру виднелись две двери. Ребус знал их назначение — там были кладовки, вырытые в земле под тротуаром. У Пейшенс были почти такие же, но она этими кладовками не пользовалась из-за сырости. Одна из дверей была открыта. Пол порос мхом, часть которого снимали в мешок криминалисты. Килпатрик, наблюдавший за этим, слушал Блэквуда, который провел левой рукой по лысине, заводя за ухо воображаемые волосы. Килпатрик увидел Ребуса и поздоровался: — Привет, Джон. — Сэр. — Где Смайли? По ступенькам спускался Ормистон, и Ребус кивнул в его сторону: — Его высадил перед управлением сей Тихий Человек. [81] Так что тут за тайна? Ответил ему Блэквуд: — Квартира уже несколько месяцев выставлена на продажу, но никак не уходила. Владелец решил немного привести ее в порядок, попытаться сдвинуть дело с мертвой точки. Рабочие появились здесь вчера. Сегодня один из них решил заглянуть в кладовки и нашел там труп. — И сколько он там пролежал? Блэквуд покачал головой: — Вскрытие будет сегодня вечером. — Какие-нибудь татуировки на теле? — Никаких, — ответил Килпатрик. — Дело в том, Джон, что убитый — это Кэлум. Вид у старшего инспектора был встревоженный. У него чуть не слезы стояли в глазах. Лицо его побледнело и вытянулось, словно лицевые мускулы отказывались работать. Он потер лоб. — Кэлум? — Ребус прогнал остатки похмелья. — Кэлум Смайли? Перед его мысленным взором возник крупный человек вместе с братом в кузове тяжелого грузовика. Он попытался представить его мертвым — и не мог. В особенности здесь, в подвале… Килпатрик шумно высморкался, вытер нос. — Пожалуй, я должен вернуться в офис и сообщить Кену. — В этом нет нужды, сэр. Кен Смайли стоял на уровне улицы, сжимая блестящие черные перила. Вид у него был такой, словно он собирался их выломать. Но вместо этого он откинул назад голову и издал высокий вой. Этот звук устремился в небо, навстречу начинающемуся дождю. Пришлось приказать Смайли отправляться домой — ни на что другое он не годился. Все в управлении двигались как автоматы. Старшему инспектору Килпатрику нужно было принимать какие-то решения. И главное среди них — вести ли общее расследование по двум убийствам. — Умер от удара ножом, — сказал он Ребусу. — Никаких следов борьбы, определенно никаких следов пыток. Ничего подобного. В его голосе слышалось понятное Ребусу облегчение. — Ударили ножом и затолкали туда. Тот, кто это сделал, вероятно, видел объявление «Продается» у этой квартиры и предполагал, что тело будет обнаружено не сразу. Килпатрик вытащил из ящика стола бутылку «Лафройга» и налил себе стакан. — В медицинских целях, — пояснил он. Но Ребус от виски отказался. Он уже принял три таблетки парацетамола, запив их лимонадом. Он обратил внимание, что бутылка была наполовину пуста. — Вы думаете, кто-то его выдал? — А что еще думать? — обронил Килпатрик, наливая себе еще виски. — В таком случае я бы предположил, что это должно выглядеть как еще одно показательное убийство — с ритуальными элементами. — Ритуальными? — Килпатрик задумался. — Знаете, он был убит не там, где его нашли. Патологоанатом сказал, что крови слишком мало. Может быть, «ритуал» совершался где-то в другом месте? Там, где его убили? Черт, я ведь его отпустил, прекрасно зная, на какой риск он идет. — Он вытащил платок и высморкался. Потом глубоко вздохнул. — Что ж, мне нужно запускать расследование убийства. Высокое начальство скоро начнет задавать вопросы. — Да, сэр. — Ребус направился было к двери, но остановился. — Два убийства, два подземелья, две бригады строителей. Килпатрик кивнул, но ничего не сказал. Ребус открыл дверь: — Сэр, кто знал про Кэлума? — Что вы имеете в виду? — Кто знал, что он сотрудничает с вами? Только ваши подчиненные или еще кто-то? Килпатрик нахмурился: — Например? — Ну, в Особом отделе никто не знал? — Только наши, — тихо сказал Килпатрик. Ребус повернулся, собираясь уходить. — Джон, что удалось выяснить в Белфасте? — Что «Щит и меч» существует. Что КПО знала о действиях организации в Шотландии. Они информировали об этом Особый отдел в Лондоне. — Он помолчал. — Инспектору Абернети все об этом известно. Сказав это, Ребус вышел из кабинета. Килпатрик целую минуту смотрел на дверь. — Черт побери, — проговорил он. На столе у него зазвонил телефон, но Килпатрик не торопился отвечать. — Это правда? — спросил Брайан Холмс. Ответа ждала и Шивон Кларк. — Это правда, — сказал Ребус. Они разговаривали в оперативном штабе. — Он работал над делом, которое вполне могло быть связано с Билли Каннингемом. — И что теперь, сэр? — Нужно еще раз поговорить с Милли и Мердоком. — Мы уже говорили с ними. — Так я же и говорю — еще раз. Ты что, не слушаешь? А после этого нужно будет поговорить с кем-нибудь из марокканцев. — Марокканцев?.. Ребус зацокал языком, глядя на Шивон Кларк. — Ты сколько здесь живешь? Марокканские апельсины — это оранжисты. — Оранжевый орден? — переспросил Холмс. — И что они смогут нам сказать? — Дату битвы на реке Бойн для начала. — Тысяча шестьсот девяностый год, инспектор. — Да, сэр. — Дата эта, конечно, означает нечто большее, чем просто annus mirabilis. [82] Один-шесть-девять-ноль. Один и шесть в сумме дают семь. А кроме того, девять — это не просто девять. Семь и девять — это важнейшие цифры. — Он замолчал. — Вы знакомы с нумерологией, инспектор? — Нет, сэр. — А ваша девушка? Шивон Кларк заметно ощетинилась. — Это какая-то псевдонаучная дребедень, верно? — спросила она. Ребус посмотрел на нее строгим взглядом. «Будь с ним любезна», — говорили его глаза. — Нет, не дребедень. Это древняя наука, в которой есть зерно истины. Предложить вам что-нибудь выпить? |