
Онлайн книга «Тени Королевской впадины»
— А что ты делал в России, папаша? — спросил верзила, оживившись. — Сопровождал своего помещика, что же еще? — вздохнул старик. — А вернулся в Оливию — и то же самое: снова батрачь на помещика… Потом русские царя скинули, теперь у них власть трудящихся. Я читал в «Ротана баннере», что… — Смотри, старик, бороду спалишь, — грубо оборвал его один из пришельцев. — В России-то ты был, — добавил второй, — а вот в цитадели небось не побывал. — Был я и в крепости, как не бывать! Я ведь родом из этих краев, — ответил старик. — Там, говорят, заварушка какая-то приключилась? — продолжали расспрашивать гости. — А вы не знаете? — Толком ничего. Разное говорят — не знаешь, кому и верить. — Сами-то откуда? — спросил старик. — С севера мы. Пришли в Королевскую впадину на заработки. — Там, в крепости, докеры из порта, — начал старик. — А получилось вот что… Миллер погрузился в тяжелую дремоту, а когда очнулся, снова услышал жидкий тенорок старика: — …Мне повезло в жизни, ребята, что я был знаком с этим человеком. — Давно его знаешь, папаша? Миллер, не открывая глаз, начал вслушиваться в разговор у костра. — Давненько, — отвечал старик. — Я с Орландо Либеро вместе батрачил. «Орландо Либеро»! Миллер открыл глаза. Ему ведь так и не удалось выполнить задание шефа. Когда Четопиндо решил, что приспела пора уничтожить Либеро, того и след простыл. Кто знает, может быть, этот сморщенный старик — улыбка судьбы, предназначенная персонально Миллеру? Вдруг он выведет его на след Либеро? А может, он знает подземный ход в крепость и ведает, где источник, который поит ее защитников? — Он для друга готов снять с себя последнюю рубашку, — продолжал старик. — Он жизни не жалеет для таких, как вы, нищих батраков. А у вас, на севере, знают Орландо? — Его, по-моему, всюду знают, — угрюмо буркнул один из собеседников. — Ну, правильно, — удовлетворенно кивнул старик. — А как там, ребята, ваш северный штат? Тоже поддержит его на выборах? — Само собой поддержит, — лениво поддакнул агент, который расположился ближе всех к огню. Миллер подумал, что конюх совсем здесь одичал в одиночестве: он даже не знает, что вследствие беспорядков в порту Орландо Либеро поставлен вне закона и, следовательно, ни о каком избрании его не может быть и речи. — Знаете, ребята, Орландо Либеро — святой человек, — сказал старик. — Неужели он богу служит? — в голосе агента прозвучало ехидство. — Нет, не в этом дело. Но он все равно святой, — продолжал старик. — Он это всей своей жизнью доказал. А смеяться тут нечего. Я говорил со многими, простые оливийцы верят ему. Вот попомните мои слова, Орландо Либеро будет президентом, первым рабочим президентом Оливии. Миллер отбросил попону и подошел к костру. — Как же станет наш Орландо президентом, если он скоро ноги протянет? — обратился он к старику. — Это почему? — Помрет он от жажды в крепости вместе с остальными, кто там заперт. Старик усмехнулся: — Не беспокойтесь, ребята, у них есть свежая вода. — Почему так думаешь, отец? — спросил Карло. — Да уж знаю, — хитро сощурился старик. — Так что за тех, кто в крепости, не волнуйтесь. Туго им там сейчас, это верно, но народ их в обиду не даст. Слышали небось, какая волна по всей Оливии поднимается? Недаром же полицейские шавки никак ее решатся на прямой штурм цитадели. Даже армия пасует… Миллер вплотную подошел к старику. Тот, часто мигая, поднял на него выцветшие глазки. — Скажи-ка, отец, откуда вода поступает в крепость? — спросил Миллер вкрадчиво. — Откуда мне знать, сынок? — ответил старик после неловкой паузы. — Лучше добром скажи, — угрожающим тоном произнес Миллер, отведя руки за спину. — Кто вы такие?.. — в голосе старика засквозила тревога. — Сказано тебе — батраки. Ну, так как, скажешь по-хорошему? Старик качнул головой: — Насчет воды мне ничего неизвестно. Миллер ногой ударил старика в лицо. Голова конюха дернулась, он вскрикнул. — Ну? — произнес Миллер. Старик промычал что-то нечленораздельное. Миллер ударил еще раз. — Так вот какие вы батраки… — прохрипел конюх. — Ищейки полицейские!.. Его допрашивали долго. Когда старик терял сознание, окатывали холодной водой из ведра. Но старик упорно молчал. Миллер отстранил агента, который вел допрос, и отрывисто приказал: — Доску и молоток. Агенты приволокли из сарая обрубок толстой доски и кувалду, которой конюх раздроблял жмых. — Связать эту падаль, — скомандовал Миллер, — только руки оставить свободными. Старику скрутили ноги, и через минуту он, поддерживаемый за ворот агентом, стоял перед Миллером: сухонький, маленький как подросток. — Руки на доску, — приказал Миллер. Агент толкнул конюха, тот упал на колени и послушно положил руки на обрубок. Миллер, примерившись, ударил колотушкой по кончикам пальцев. Брызнула кровь. Даже в мутном предутреннем свете было видно, как посерело лицо старика. Миллер счистил ногтем темную капельку, которая попала на пончо, и снова скомандовал: — Руки! Верзила нагнулся, взял старика за шиворот и заставил его снова положить руки на обрубок, вскользь заметив: — Полегче, Карло. Он может окочуриться. После следующего удара конюха кое-как привели в чувство, но он тут же снова потерял сознание. — Пустой номер, — пробормотал долговязый агент. — Я знаю эту породу. Помрет, но не выдаст. — Да он уж и так одной ногой на том свете, — сказал Миллер. Интуиция подсказывала ему, что старик что-то знает о воде, поступающей в цитадель. Но как вытащить из него эти сведения?.. Пока конюха отливали, Миллер, совершенно измученный бессонной ночью и лихорадкой, вдруг вспомнил о пробирке с наркотиком, приготовленной для Четопиндо. Да, на разных людей порошок действует по-разному. Тут еще, разумеется, и доза важна. А почему бы не испытать его на старике? Миллер велел принести стакан, зачерпнул из ведра воды и, отойдя в сторонку, высыпал в воду немного порошка из пробирки. |